Перевод "дар речи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дар речи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я потерял дар речи. | I was speechless. |
У человека есть дар речи. | Man has the gift of speech. |
Сам король потерял дар речи. | The King himself is speechless. |
От страха он потерял дар речи. | Fear robbed him of speech. |
От страха он потерял дар речи. | Fear left him speechless. |
Они потеряли дар речи. Я тоже. | They're all dumfounded, sir, and so am I. |
Пользователь Амр Еззат просто потерял дар речи | And Amr Ezzat is lost for words |
Рядом с тобой я теряю дар речи. | I get tongue tied in front of you. |
От сильного изумления я потерял дар речи. | I was startled beyond speech. |
Женщина была настолько удивлена, что потеряла дар речи. | The woman was so surprised as to be speechless. |
То будет День, Когда они дар речи потеряют | They will not be able to speak that day, |
То будет День, Когда они дар речи потеряют | This is a day in which they will not be able to speak. |
То будет День, Когда они дар речи потеряют | This is the day they shall not speak |
То будет День, Когда они дар речи потеряют | This is a Day whereon they shall not be able to speak. |
То будет День, Когда они дар речи потеряют | That will be a Day when they shall not speak (during some part of it), |
То будет День, Когда они дар речи потеряют | This is a Day when they will not speak. |
То будет День, Когда они дар речи потеряют | That will be the Day on which they will not (be able to) utter a word, |
То будет День, Когда они дар речи потеряют | This is a day wherein they speak not, |
У человека есть дар речи, которого у животных нет. | Man has the gift of speech which no animal has. |
Я теряю дар речи, когда ты говоришь, что любишь меня. | I am lost for words when you tell me that you love me. |
Храм был разрушен в клевете, дар речи о бесплатно слезы, они плакали | Temple was destroyed on defamation, the power of speech on free of tears, they were crying |
Так что дар речи и выступления Амира башня просто сказать им, что они отец | So that is the power of speech. rise them up. just tell them that they are daughters. |
После терактов 11 сентября 2001 года, Буш обрел дар речи, и американцы сплотились вокруг него. | After the terrorist attacks of September 11, 2001, Bush found his voice and the American people rallied around his presidency. |
Они ждут речи. Речи? | They're yelling for a speech. |
Жизнь дар. | Life is a gift. |
Дар альтруизма. | Gifting altruism. |
Безумные и слепые! что больше дар, или жертвенник, освящающий дар? | You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift? |
Безумные и слепые! что больше дар, или жертвенник, освящающий дар? | Ye fools and blind for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift? |
Бывший президент Танзании Дар эс Салам Дакар Дар эс Салам | Former President of the United Dar es Salaam Dakar 3 837 Republic of Tanzania Dar es Salaam |
Каждый день дар. | Every day is a gift. |
Каждая минута дар. | Every minute is a gift. |
Это дар Бога. | ... |
Это Наш дар. | This is Our bestowal. |
Дар хорошего начала. | The gift of a good start. |
Какой там дар? | What treasure, uncle? |
Это Ваш дар. | It's your gift. |
Принесем морю дар. | Pay the sea a ransom. |
На Земле нет места, которое могло бы побороться с исландским колоритом, так что будьте готовы терять дар речи от удивления на каждом шагу. | There's no place on Earth that can compete with Iceland's diversity, so be prepared to walk around with a permanent expression of surprise on your face. |
Речи. | 1989. |
Речи. | 1968. |
Речи. | 1963. |
Речи. | Greek. |
Речи. | 2007. |
речи. | 2005. |
У Тома дар слова. | Tom has the gift of gab. |
Похожие Запросы : оказывать дар речи - оставь меня дар речи - Я потерял дар речи - оставить вас дар речи - листья ты потерял дар речи - природный дар - Божий дар - Божий дар - дар милосердия - дар знания - бесценный дар - величайший дар - Дар жизни - дар любви