Перевод "дать гарантию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дать - перевод : дать - перевод : дать гарантию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы готовы дать гарантию безопасности армянскому населению Нагорного Карабаха.
We are prepared to provide guarantees to the Armenian population of Nagorny Karabakh.
d) гарантию неповторения.
(d) A guarantee of non recurrence.
Кто может дать гарантию на объёмы, в миллиарды раз большие, чем любой тип отходов, ядерных и прочих?
Who's going to guarantee something that is literally billions of times larger than any type of waste you think of in terms of nuclear or other things?
Вы хотите получить некоторую гарантию?
You want some assurance of my sincerity?
Даю гарантию, все затраты окупятся.
You'll double your money back.
Производитель назначил новой машине пятилетнюю гарантию.
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
Предполагается, что они предоставляют гарантию для держателей облигаций.
They are supposed to provide insurance against default to bondholders.
Они дают гарантию на год на эти часы.
They guarantee this clock for a year.
Люди согласны заплатить дополнительно за гарантию высокого качества.
People accept to pay a premium because high quality is guaran teed.
Инофир мы требуют также гарантию самого надежного местного банка.
They demand a guarantee from a first rate local bank.
К сожалению, Apple не предоставляет гарантию при случайных повреждениях.
Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages.
Небольшие страны имеют право опираться на твердую гарантию безопасности.
Small countries have a right to rely on a firm guarantee of security.
Мы даём гарантию на наши продукты сроком на 1 год.
We guarantee our products for one year.
Эти займы предоставляются кредитными учреждениями под гарантию двух физических лиц.
The said loans are issued upon the guarantee by two natural persons.
Ответчик возбудил дело против материнской компании, предоставившей гарантию первому истцу.
The defendant commenced proceedings against the parent company of the first plaintiff under the guarantee.
Его делегация также поддержит гарантию презумпции невиновности в статье 43.
His delegation also welcomed the guarantee of the fundamental presumption of innocence in article 43.
Отключение называют этом случае право погибших дать дать дать дать
Why? because this week we read about the laws, Mishpatim, which is all about giving, giving, giving, giving
Таким образом, многие финансовые учреждения, особенно крупнейшие, имеют скрытую правительственную гарантию.
As the rescue of Bear Stearns shows, the government may need to bail out private institutions to prevent a panic that would lead to worse consequences elsewhere.
Много ключевых стран в Африке и на Западе обеспечили гарантию соглашения.
Many key countries in Africa and the West guaranteed the agreement.
Таким образом, многие финансовые учреждения, особенно крупнейшие, имеют скрытую правительственную гарантию.
Thus, many financial institutions, especially the largest, operate with an implicit government guarantee.
Предусматриваемый механизм проведения обзора представляет собой дополнительную гарантию в этом плане.
The envisaged review mechanism constitutes an additional guarantee to that effect.
Специализированные навыки плюс организационные навыки такая комбинация даёт высокую гарантию успеха.
Specialized skills and facilitation skills are the combination that leads to strong success.
Солнечные электростанции дают гарантию против неизбежных колебаний цены на ис опаемое топливо.
Pembangkit listrik tenaga listrik memberikan jaminan dibandingkan ketidakjelasan harga yang inheren pada bahan bakar fosil.
И высказал мнение, что если Великобритания завтра предоставит гарантию неприкосновенности, это закончится .
And he felt that if Britain says no to the safe conduct pass, it's over.
Займы студентам из неимущих семей предоставляются под гарантию соответствующего органа местного самоуправления.
The credit institution issues a loan to students from poor families after it has received the guarantee from the respective local government.
Требовалось, чтобы он представил от своей материнской компании соответствующую гарантию по обязательствам.
The first plaintiff was required to provide a guarantee of its obligations from its parent company.
Но, как продемонстрировали недавние события, надежные учреждения здравоохранения не следует принимать как гарантию.
But, as recent events have illustrated, robust health agencies should not be taken for granted.
7000 6000 5000 2000 долларов являются надбавкой за более длительную гарантию на запчасти
90,000 7,000 6,000 5,000 2,000 is the price premium for the longer warranty on parts
Поставщик требует 20 от суммы в качестве предоплаты, а 80 под гарантию кредита.
The supplier demands a 20 prepayment and grants credit for 80 of the sum.
В обмен на это, перерабатывающее предприятие затребу ет гарантию от кооператива или его участников.
In exchange, this processing plant will require a guarantee from the co operative or from its members.
Оно также требует определенного экономического статуса, включая гарантию дохода, что можно обеспечить множеством способов.
It also requires a basic economic status, including an income guarantee, which can be provided in a variety of ways.
Какую гарантию о честности намерений для достижения мирного соглашения можно ожидать от такой позиции?
What kind of guarantee of a good faith effort to reach a peace agreement can come from such a stance?
Цепочка доставки тоже должна быть под надзором FLO CERT, чтобы давать гарантию целостности продукта.
The supply chain must also have been monitored by FLO CERT, to ensure the integrity of the labelled product.
Разрешение на перенесение места проведения расследования или сессии представляет собой дополнительную гарантию для свидетелей.
Permission to secure the place of investigation or session represents an additional guarantee to witnesses.
Дать подсказку
Give a hint
Дать имя
Set Name
Дать сахар?
Sugar in your tea?
Дать сдачи?
Fight back?
Дать бутылочку?
You want the bottle?
Что дать?
Do what?
Могу дать.
Welcome to it. Thanks.
Что дать?
Get what?
Дать вам?
Give you?
В Европе такие различия совершенно незаметны, поскольку все официанты, кондукторы и повара имеют гарантию занятости.
In Europe, you simply certainly can't see these differences waiters, busboys, and cooks all have job security.
Я уверен, что многие из вас страхуют свой iPhone. Покупая продлённую гарантию, вы страхуете его.
I would bet many more of you insure your iPhone you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.

 

Похожие Запросы : предоставляет гарантию - нести гарантию - соблюдать гарантию - продлить гарантию - дают гарантию - подтвердить гарантию - дает гарантию - Предоставив гарантию - несет гарантию - продлить гарантию - вызовите гарантию - предоставляет гарантию - выдавать гарантию - предоставить гарантию