Перевод "дают скидки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дают скидки - перевод :
ключевые слова : Giving Given Getting Money Discount Discounts Sale Price

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

скидки в ресторанах.
Reduced prices in restaurants
Том хотел большей скидки.
Tom wanted a bigger discount.
Сегодня скидки на всё.
Everything in the shop is a bargain today.
Скидки и надбавки к цене
Rebates and price complements
Мы хотим порекомендовать вам следующие скидки.
We wish to advise you of the following price reductions.
5. Модификация параметров формулы скидки на
5. Modification of the parameters of the low per
В конце года скидки выплачиваются производителям.
At the end of the year, rebates are paid back to the producers.
Цена этой книги после скидки 10 злотых.
The price of this book after discount is 10 zloty.
Но это потому, что есть согласованные скидки.
But it's because there is the negotiated discounts.
У вас есть скидки на будущие значения.
You have a discount on the future value.
скидки с продажной цены на средства производства
The shares held by the members must be proportional to the surface area they work.
Кто же откажется от хорошей скидки, да?
And never pass up a good discount, right?
В конце года определяются скидки и надбавки к цене.
Rebates and price complements are determined at the end of the year.
Итоговый результат определяет ся как только скидки и надбавки выплачены.
The final result is obtained once rebates and complements of prices are paid.
5. Модификация параметров формулы скидки на низкий доход на душу
5. Modification of the parameters of the low per capita income allowance formula and special adjustment for
А если нет скидки, то я обратно пойду в прохладный.
And if there's no discount, then I'm going to land back at cool.
Знаю, что вы думаете алмазы, скидки, типичные еврейские делишки, да?
I know what you're thinking... Like, diamonds, discounts, those are some like classic Jew moves, you know?
Десять дают!
Yes we have 10,000!
Макароны дают!
Come on, they're giving the pasta!
Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.
Cows give us milk and chickens give us eggs.
И это предложение скидки в десять процентов, я так благодарен им.
And this ten percent offer, I'm so grateful to them.
Посетите Snapterms.com и введите код TWIST для скидки в десять процентов.
Visit Snapterms.com and enter the code TWlST for ten percent off.
В общем, мы собираемся иметь скидки, и что обычно спасает нас.
In general, we're going to have discounts, and that usually saves us.
Во дают пацаны!
Once again, these guys rock it out.
Коровы дают молоко.
Cows supply milk.
Коровы дают молоко.
Cows give milk.
Молоко дают коровы.
Milk comes from cows.
Овцы дают шерсть.
Sheep give us wool.
Некоторые дают пожертвования
Some people will give some money
Они дают доказательства.
'They make certain points.
Помои там дают!
I pity the guy who snitched.
Макароны не дают!
They won't give the pasta!
Дают, если положено.
Certainly, if it's accrued.
Дают Севильского цирюльника .
The Barber of Seville is on.
Посмотрите на эти скидки группа Купертино возможного, чтобы держать их спрашивают это
look at these discounts the group of Cupertino possible to keep them ask this
Если вы мэр расположение, вы можете получить купоны, скидки, только для вас.
location, you may get coupons, discounts, just for you. And that's about something different.
Скидки могут быть использо ваны для стимулирования каналов распределения или конечного покупателя про дукции.
Good profits can be derived from low quality production when the appropri ate buyers have been found.
Кооператив может использовать скидки и надбавки к цене в качестве маркетингового инструмента.
The co operative can use rebates and prices as a marketing tool.
Эта группа получает большие скидки и лучшие условия кредита, чем другие клиенты.
This group receives higher dis counts and better credit terms than other customers.
92. Одна из делегаций поставила под сомнение процедуру определения размера скидки со взносов на покрытие расходов местных отделений и обратилась с просьбой пересмотреть размер скидки, установленный для ее страны.
92. One delegation questioned the procedure regarding the waiver for contributions towards local office costs and requested that the waiver percentage for his country be reviewed.
Водоросли дают кораллам сахар а кораллы дают водорослям питательные вещества и защиту.
And the algae give the corals sugar, and the corals give the algae nutrients and protection.
Используйте код купона TWIST, и Вы получите десять процентов скидки от Вашего заказа.
Use the coupon code TWlST and you'll get ten percent off your order.
Предоставление скидки прекращалось, как только продажа подобной продукции на рынке становилась ме нее эффективной.
This discount was discontinued as it proved to be little incentive.
Как было указано выше, попытки получить наличные средства немедленно под большие скидки провалились.
Attempts to obtain immediate cash against discounts, as mentioned above, failed.
Да, я знаю, что не мое дело, но для влюбленных мы предоставляем скидки.
Yeah, I know it's none of my business, but for elopements we supply a box of rice.

 

Похожие Запросы : скидки скидки - скидки и скидки - скидки и скидки - долг скидки - денежные скидки - расчет скидки - предложение скидки - оценка скидки - рынок скидки - процент скидки - корпоративные скидки - скидки продаж - заказ скидки - продвижение скидки