Перевод "дают скромные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дают скромные - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня скромные цели.
My goals are modest.
Скромные мысли, фу. Молитва!
Un modest thoughts, yuck.
Сироты, скромные и осторожные!
Yes, the orphans. Very modest and reclusive.
У меня скромные условия.
I get a modest settlement.
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие,
And with them maidens of modest look and large lustrous eyes,
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие,
And with them are those who do not set gaze upon men except their husbands, the maidens with gorgeous eyes.
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие,
and with them wide eyed maidens restraining their glances
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие,
And with them shall be damsels of refraining looks, large eyed
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие,
And with them will be chaste females, restraining their glances (desiring none except their husbands), with wide and beautiful eyes.
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие,
With them will be bashful women with lovely eyes.
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие,
Theirs shall be wide eyed maidens with bashful, restrained glances,
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие,
And with them are those of modest gaze, with lovely eyes,
Деньги скромные, но масса свободного времени.
It's not very lucrative, but it gives me plenty of spare time.
Далее, эти тихие, скромные, не агрессивные.
Now, these are very timid, very retiring, nonaggressing.
А у меня всего три скромные семёрочки.
l've got three shy little sevens.
Однако внешнеполитические ошибки Обамы имели лишь скромные последствия.
President George H. W. Bush understood this.
Выдвигая эти скромные предложения, мы руководствуемся преамбулой Устава.
In making these humble suggestions, we are inspired by the preamble to the Charter.
Даже их скромные положения являются предметом противоречивых толкований.
Even their modest provisions are subject to contradictory interpretations.
Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов.
Europe has made some modest efforts to regain university competitiveness.
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту.
With companions of modest look, the same in age, by their side.
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту.
And with them are the pure spouses, who do not set gaze upon men except their husbands, of single age.
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту.
and with them maidens restraining their glances of equal age.
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту.
And with them will be virgins of refraining looks and of equal age.
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту.
And beside them will be chaste females (virgins) restraining their glances only for their husbands, (and) of equal ages.
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту.
With them will be attendants with modest gaze, of same age.
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту.
and wherein there shall be with them well matched, bashful mates.
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту.
And with them are those of modest gaze, companions.
Десять дают!
Yes we have 10,000!
Макароны дают!
Come on, they're giving the pasta!
Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.
Cows give us milk and chickens give us eggs.
Скромные подсчеты определяют эти запасы примерно в 30 миллиардов баррелей.
Modest estimates put these reserves at around 30 billion barrels.
В то же время в Португалии лишь скромные 2086 долларов.
In this process, Salazar dissolved Freemasonry in Portugal in 1935.
Может быть, скромные черви аннелиды с их крепким кольчатым телом?
Or maybe those lowly annelid worms, with their powerful ringed bodies.
Скромные цветки, что мне удалось нарвать в парке по соседству.
Some humble flowers I managed to obtain from a nearby park.
Во дают пацаны!
Once again, these guys rock it out.
Коровы дают молоко.
Cows supply milk.
Коровы дают молоко.
Cows give milk.
Молоко дают коровы.
Milk comes from cows.
Овцы дают шерсть.
Sheep give us wool.
Некоторые дают пожертвования
Some people will give some money
Они дают доказательства.
'They make certain points.
Помои там дают!
I pity the guy who snitched.
Макароны не дают!
They won't give the pasta!
Дают, если положено.
Certainly, if it's accrued.
Дают Севильского цирюльника .
The Barber of Seville is on.

 

Похожие Запросы : относительно скромные - скромные средства - скромные усилия - скромные ожидания - скромные темпы - скромные результаты - скромные результаты - скромные начала - скромные люди - скромные корни - скромные выгоды - скромные доказательства - скромные размеры - более скромные