Перевод "дают скромные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дают скромные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У меня скромные цели. | My goals are modest. |
Скромные мысли, фу. Молитва! | Un modest thoughts, yuck. |
Сироты, скромные и осторожные! | Yes, the orphans. Very modest and reclusive. |
У меня скромные условия. | I get a modest settlement. |
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие, | And with them maidens of modest look and large lustrous eyes, |
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие, | And with them are those who do not set gaze upon men except their husbands, the maidens with gorgeous eyes. |
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие, | and with them wide eyed maidens restraining their glances |
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие, | And with them shall be damsels of refraining looks, large eyed |
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие, | And with them will be chaste females, restraining their glances (desiring none except their husbands), with wide and beautiful eyes. |
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие, | With them will be bashful women with lovely eyes. |
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие, | Theirs shall be wide eyed maidens with bashful, restrained glances, |
Пред ними будут скромные взглядами, светлоокие, | And with them are those of modest gaze, with lovely eyes, |
Деньги скромные, но масса свободного времени. | It's not very lucrative, but it gives me plenty of spare time. |
Далее, эти тихие, скромные, не агрессивные. | Now, these are very timid, very retiring, nonaggressing. |
А у меня всего три скромные семёрочки. | l've got three shy little sevens. |
Однако внешнеполитические ошибки Обамы имели лишь скромные последствия. | President George H. W. Bush understood this. |
Выдвигая эти скромные предложения, мы руководствуемся преамбулой Устава. | In making these humble suggestions, we are inspired by the preamble to the Charter. |
Даже их скромные положения являются предметом противоречивых толкований. | Even their modest provisions are subject to contradictory interpretations. |
Европа предприняла некоторые скромные попытки восстановить конкурентоспособность своих университетов. | Europe has made some modest efforts to regain university competitiveness. |
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту. | With companions of modest look, the same in age, by their side. |
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту. | And with them are the pure spouses, who do not set gaze upon men except their husbands, of single age. |
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту. | and with them maidens restraining their glances of equal age. |
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту. | And with them will be virgins of refraining looks and of equal age. |
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту. | And beside them will be chaste females (virgins) restraining their glances only for their husbands, (and) of equal ages. |
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту. | With them will be attendants with modest gaze, of same age. |
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту. | and wherein there shall be with them well matched, bashful mates. |
При них будут скромные взорами, и равные по возрасту. | And with them are those of modest gaze, companions. |
Десять дают! | Yes we have 10,000! |
Макароны дают! | Come on, they're giving the pasta! |
Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца. | Cows give us milk and chickens give us eggs. |
Скромные подсчеты определяют эти запасы примерно в 30 миллиардов баррелей. | Modest estimates put these reserves at around 30 billion barrels. |
В то же время в Португалии лишь скромные 2086 долларов. | In this process, Salazar dissolved Freemasonry in Portugal in 1935. |
Может быть, скромные черви аннелиды с их крепким кольчатым телом? | Or maybe those lowly annelid worms, with their powerful ringed bodies. |
Скромные цветки, что мне удалось нарвать в парке по соседству. | Some humble flowers I managed to obtain from a nearby park. |
Во дают пацаны! | Once again, these guys rock it out. |
Коровы дают молоко. | Cows supply milk. |
Коровы дают молоко. | Cows give milk. |
Молоко дают коровы. | Milk comes from cows. |
Овцы дают шерсть. | Sheep give us wool. |
Некоторые дают пожертвования | Some people will give some money |
Они дают доказательства. | 'They make certain points. |
Помои там дают! | I pity the guy who snitched. |
Макароны не дают! | They won't give the pasta! |
Дают, если положено. | Certainly, if it's accrued. |
Дают Севильского цирюльника . | The Barber of Seville is on. |
Похожие Запросы : относительно скромные - скромные средства - скромные усилия - скромные ожидания - скромные темпы - скромные результаты - скромные результаты - скромные начала - скромные люди - скромные корни - скромные выгоды - скромные доказательства - скромные размеры - более скромные