Перевод "дверной косяк" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дверной косяк - перевод : дверной косяк - перевод : косяк - перевод : дверной косяк - перевод : косяк - перевод :
ключевые слова : Doorknob Doorway Knob Sock Frame

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дверной звонок
Door Buzzing
Зазвонил дверной звонок.
The door bell has rung.
Дверной звонок звонит.
The doorbell is ringing.
Зазвонил дверной звонок.
The doorbell rang.
Дверной код 1212А.
Door code 1212A.
Это дверной звонок.
That's the doorbell.
На дверной звонок.
The doorbell.
Я пойду покурю косяк в ванной
I'm gonna go smoke a joint in the bathroom
Том постучал дверной ручкой.
Tom rattled the door handle.
Дверной проем слишком узкий.
The doorway's too narrow.
Представьте, есть дверной проём.
Imagine you've got a doorway.
Можете вы идти по улице и курить косяк?
Can you walk down the street and smoke a joint?
Не дотрагивайся до этой дверной ручки.
Don't touch that doorknob.
Дверной скрип действует мне на нервы.
The squeaking of the door gets on my nerves.
Современная тенденция иметь трёхступенчатый дверной доводчик.
The current trend is to have a three stage door brake.
и я помню пустой дверной проем...
and I remember the empty doorway...
Эти люди ходят туда, чтобы просто расслабиться, выкурить косяк.
Those people just go there to feel good, to smoke a joint.
Не думаю, что будет с этим ребенком, это дочь с доходом с песчаным весь день руку на мезузу, говорит Бен Иш Хай прямо на дверной косяк имя, в этот день удовольствием помогут мне через веру
Do not think what will happen to this child, this daughter with income with sandy all day hand on the mezuzah, says Ben Ish Chai is right on the doorpost name, the this day gladly help me through faith
Поместите доску внутрь двери это дверной засов.
Put a plank inside the door, it's a door bolt.
Да, сэр, он мертвее, чем дверной гвоздь.
Yes, sir, him is deader than a doornail.
Полиция обнаружила отпечатки пальцев Тома на дверной ручке.
The police found Tom's fingerprints on the doorknob.
Положите правую руку на косяк и сказать Богу, какой красивый мир
Put your right hand on the jamb and tell God, what a beautiful world
Леди сняла комнату наверху, а шофер поменял дверной замок.
The lady rents one of our upstairs rooms and the chauffeur changes the lock on the doors.
Единственные отпечатки пальцев, которые полиция нашла на дверной ручке, принадлежали Тому.
The only fingerprints that the police found on the doorknob were Tom's.
Том был настолько поглощён своей книгой, что не услышал дверной звонок.
Tom was so engrossed in his book that he didn't hear the front door bell.
Я живу в довольно спокойном доме, и у меня есть дверной звонок.
I live in a very quiet building, and I have a doorbell.
Она была такой маленькой, что её нельзя было увидеть через дверной глазок.
She was too small to be seen through the door s peephole.
d) установка системы дверной сигнализации и модернизация замкнутой системы теле визионного наблюдения
(d) Door alarm system and closed circuit television upgrades
В восточной стороне есть лестница, которая заканчивается воротами, выравнивающими центральный дверной проем мечети.
In the eastern side, there is a stairway which ends with a gateway aligning the central doorway of the mosque proper.
Модели 300 SL требовалось дверное перепроектирование, так как его трубчатая рама конструкции шасси гоночного автомобиля имела очень высокий дверной порог, который в сочетании с низкой крышей делает дверной проём очень маленьким и низким.
The 300 SL needed the door design as its tubular frame race car chassis design had a very high door sill, which in combination with a low roof would make a standard door opening very low and small.
Люди буквально боялись звонить в дверной звонок, потому там внутри было электричество и это было опасно.
I mean, there were people who were afraid to push doorbells, because there was electricity in there, and that was dangerous.
После пьяной ночи он был найден повешенным на полотенце на дверной ручке в своей токийской квартире.
After a night out drinking, he was found hanged by a towel tied to a doorknob in his apartment in the Minami Azabu district of Tokyo.
И представьте, что это дверной проём собора, просто чтобы поконкретнее было. Скоро поймёте, как это поможет нам.
Imagine it's a cathedral doorway, to make it more concrete it'll be helpful in a second.
Мой молодой человек пытался взглянуть в дверной глазок, при этом мы оба старались делать как можно меньше шума.
My boyfriend tried to look through the fish eye of our door, both of us making as little noise as possible.
Тем не менее, вы войдёте в здание, пройдёте по коридору, пересечёте дверной проём и окажетесь в облезлой комнатушке.
Nevertheless, you're going to go into this building, you're going to walk down this hall, you're going to go through the door, and you're going to find yourself in a very shabby apartment.
Iminal косяку стороны, иметь счастливый день сегодня молиться каждый день, только в этот день, не спрашивают, что будет, как будет правую руку на косяк.
Iminal hand doorpost, to have a happy day today pray every day just on that day, do not ask what will be, how will Right hand on the jamb.
Я был бы, Ах! почему косяк, вы (?) Это был экстравагантная свадьба разработать свадьба где они провели миллионы Поэтому я не вижу, почему идея не платить им.
I was like, Ah! why cant you, you (?) this was an extravagant wedding an elaborate wedding where they spent millions so I do not see why idea of not pay them.
Когда Стивенсон сел на китобойное судно в восточной Канаде, он заметил, что охотники отказываются использовать слово косяк по отношению к белугам это понятие отсутствует в языке инуктитут.
When Stevenson sat on a whale management board in eastern Canada, he observed that Inuit hunters refused to use the word stock to refer to belugas the concept didn t exist in Inuktitut language.
Внизу, каждый дом обведен черным,напоминая витраж, а деревья обработанны на подобие густых клубков шерсти. Земля имеет прочность ремесленного изделия. Небо напротив,невесомо,походит на рыбный косяк.
At the bottom, the houses are outlined in black, like the figures in a stained glass window, the trees resemble dense skeins of wool, and the earth has a carved solidity, while the sky swirls and surges, like a shoal of fish, and the starlight spreads outward in concentric waves.
Сначала появляется её тень, неловко возится с дверной цепочкой, потом дверь захлопывается с ужасающим треском, только лай и музыка джаз отделяющий день от ночи.
Her shadow once, fumbling the chain on her door, then the door slamming fearfully shut, only the barking and the music jazz filtering as it does, day and night into the hall.
И когда вы вернётесь домой, вы протянете руку, потянетесь за дверной ручкой и заметите, что она не на том месте, и вы подумаете что то произошло .
And when you go home tonight, you're going to put your hand out there, and you're going to reach for the doorknob and you're going to notice it's in the wrong spot, and you'll go, whoa, something happened.
Где косяк и говорит посадили во имя дворах Бога нашего будут летать мая моих детей и мой муж и мой брат, и я не знаю, кто исследования так трудно , когда они посадили на встрече
Where doorpost and says planted in the name courts of our g d will fly May my children and my husband and my brother and I do not know who study so hard when they are planted in their meeting
Красный привёл меня к этой маленькой композиции, оптимистичной для меня в том смысле, что, возможно, общественный почтовый ящик, дверной звонок, трубы, все эти разные коммунальные услуги, казалось, работают вместе, чтобы создать такие маленькие композиции.
Red drew me into this little composition, optimistic to me in the sense that maybe the public service's mailbox, door service, plumbing. It looks as if these different public services work together to create some nice little compositions.
Здесь наверху Интернет 0 веб сервер, стоимость и сложность которого такие же, как и у RFID метки около доллара и он может находиться в каждой лампочке и в каждой дверной ручке, и он очень быстро коммерциализируется.
This first one, Internet Zero, up here this is a web server that has the cost and complexity of an RFlD tag about a dollar that can go in every light bulb and doorknob, and this is getting commercialized very quickly.

 

Похожие Запросы : косяк собаки - косяк дефицит - косяк крюк - косяк вина - Косяк рыбы - косяк рыбы - курить косяк - косяк рыбы - косяк стены - окно косяк