Перевод "двигателем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проблема с двигателем? | Engine trouble? |
Есть проблема с двигателем. | There's a problem with the engine. |
Что то случилось с двигателем. | Something has happened to the engine. |
Понимаете, Викторианский дизайн с двигателем. | You know, we have Victorian design with an engine on it. |
Транспорт является серьёзным двигателем реконструкций. | Transit is a big driver of retrofits. |
Как думаешь, что с двигателем? | What do you think is wrong with it? |
Всего было выпущено 600 автомобилей с 2,0 TS двигателем и около 300 с 3,0 V6 двигателем. | Only 600 cars offered with 2.0 TS or 3.0 V6 24V but around 300 were made. |
Двигателем многих событий является технический прогресс, | A lot of this is driven by what's happening in technology. |
Что то не так с двигателем. | Something is wrong with the engine. |
С двигателем что то не то. | There's something wrong with the engine. |
Оснащен двигателем Rolls Royce Kestrel IIS. | 23 Squadron RAF, with Kestrel IIS. |
Выпускался только с двигателем 2,0 JTS. | only with 2.0 JTS engine. |
ПОЧЕМУ ОФИЦИАЛЬНАЯ СТАТИСТИКА ДОЛЖНА СТАТЬ ДВИГАТЕЛЕМ | Invited paper submitted by Eurostat |
для мотоциклов, оснащенных двигателем с принудительным | for motorcycles equipped with a positive or compression |
принудительным зажиганием или двигателем с воспламенением | for motorcycles equipped with a positive or compression |
С неисправным двигателем шансов дотянуть мало. | But I don't think there's a chance for a deadstick from here. |
На японском рынке 4 поколение стартовало с двигателем 1S iSU для ST160 и двигателем 4A для AT160. | Japan For the Japanese market the fourth generation Celica started with the 1S iSU engine in the ST160 and 4A engine in the AT160. |
Но все же сегодня, при успехе экономических реформ, при экономическом росте, идея о том, что город является двигателем экономического роста, город является двигателем творчества, город является двигателем инновации, | But today, finally, after economic reforms, and economic growth, I think the notion that cities are engines of economic growth, cities are engines of creativity, cities are engines of innovation, have finally been accepted. |
Последние две оборудовались двигателем 18R G Twincam. | The GT and GTV have an 18R G Twincam engine. |
зажиганием или двигателем с воспламенением от сжатия, | ignition engine with regard to the emissions of gaseous pollutants, |
Мощным двигателем этого процесса должно стать СБСЕ. | The Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) should become a powerful driving force in that process. |
Ме ханическая энергия может подаваться двигателем или турбиной. | Fuels such as wood, coal, oil and food all contain chemical energy. |
В 1965 году Slant 6 225 стал базовым двигателем на рынке США, хотя 170 й оставался базовым двигателем в Канаде. | In 1965, the 225 slant 6 became the base engine for the U.S. market, though the 170 remained the base engine in Canada. |
В результате стерлинговые резервы стали двигателем экономического популизма. | Consequently, these reserves provided the fuel for economic populism. |
В настоящее время США являются двигателем глобальной экономики. | At present, the US serves as the motor of the global economy. |
Понимаете, Викторианский дизайн с двигателем. Вот и всё! | You know, we have Victorian design with an engine on it. That's all! |
Состязательность посредством обеспечения высокого качества является двигателем конкурентности. | Emulation through excellence is the motor of competitiveness. |
Американский потребитель уже не является двигателем мировой экономики. | The US consumer can no longer serve as the motor of the world economy.ampnbsp |
Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации. | China's stock market cannot be a vehicle for privatization. |
Проект не оплачивается его двигателем является страсть Мубаламы. | It s an unpaid passion project for him. |
С двигателем моей машины что то не так. | Something is wrong with the engine of my car. |
Что то не так с двигателем моей машины. | Something is wrong with the engine of my car. |
P.11g Кобуж опытный с двигателем Mercury VIIIA. | Eberspacher, Warren A. and Jan P. Koniarek. |
Это был первый McLaren , оснащённый двигателем Honda V12. | It was the first McLaren to be powered by a Honda V12 engine. |
Версия GTi 1.9 с бензиновым двигателем 1905 куб. | The 1.9 GTI was launched in 1986 and the 1.9 engine was also used in the GTI version of the larger 309. |
Fortuner Urbana 4x4, с двигателем объёмом 2,7 л. | Fortuner Urbana 4x4 with a 2.7 L engine. |
Также была разработана версия с двигателем 125 куб. | A short production of 125 cc was also manufactured. |
При этом главным двигателем такого роста выступают МСП. | Enterprise development is central to economic growth and increased employment. |
Международная торговля является невероятно мощным двигателем устойчивого развития. | International trade is an incredibly powerful engine for sustainable development. |
41. Экономический рост является двигателем развития в целом. | 41. Economic growth is the engine of development as a whole. |
Morane Saulnier MS 505 Criquet MS 500 с двигателем Argus, заменённым 304 л.с. мощным звёздообразным бескомпрессорным двигателем Jacobs R 755 A2. | MS 505 Observation version of the MS 500 with the Argus engine replaced by a 304 hp Jacobs R 755 A2 radial engine. |
Но все же сегодня, при успехе экономических реформ, при экономическом росте, идея о том, что город является двигателем экономического роста, город является двигателем творчества, город является двигателем инновации, эта идея, в конце концов, принята. | But today, finally, after economic reforms, and economic growth, I think the notion that cities are engines of economic growth, cities are engines of creativity, cities are engines of innovation, have finally been accepted. |
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд. | In a non oil economy, labor is the main engine of wealth. |
Главным двигателем экономического роста стал спрос на внутреннем рынке. | Easy access to cheap funding and high commodity prices alleviated the need to press ahead with difficult reforms of infrastructure, utilities, education, and health care, to name a few areas. |
С этим двигателем они опережают нас на сто лет . | They're a hundred years ahead of us with this drive. |