Перевод "движениями" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Совещание с международными движениями | Strategy session with international anti apartheid |
Хорошо, c движениями разобрались. | OK. So we've nailed its motor problems. |
2. Консультации с движениями и неправительственными | 2. Consultations with anti apartheid movements and |
Теперь сравните с реальными движениями цен. | Now compare that with real price increments. |
Если вам удобнее, следите за движениями моей головы. | You can see it by looking at my head. |
Система следит за движениями четырёх самых активных пальцев. | The system tracks the four significant fingers. |
Направление передвигающейся точки совпадает с движениями этой мыши.) | And the way the tracking spot moves in conjunction with movements of that mouse.) |
Так, например, простое наблюдение за движениями другого человека активирует двигательный отдел коры головного мозга, который обычно используется для управления движениями собственного тела. | For example, merely viewing another person's movements activates our own motor cortex, which we normally use for precise control of our actual movements. |
Они страдают, видя, что их дети воспитываются общественными движениями . | They are afflicted when they see them being educated by social movements . |
LM Она очень огорчена и обеспокоена движениями подобного рода. | What has she told you about the animosity that the CNTE protests have created in Mexico? LM She is very sad and worried by these movements. |
Большинство знаков написаны одним или двумя простыми движениями пера. | Most of the characters are composed of one or two simple pen strokes. |
Художник был тесно связан с модернистским и символистским движениями. | He was closely associated with the literary movement of Symbolism and Decadence. |
Он до первого препятствия, реки, не мог руководить движениями лошади. | Up to the first obstacle, the brook, he could not control her movements. |
Это не просто гражданская война между правительством и повстанческими движениями. | It is more than a civil war between a Government and rebel movements. |
В моей группе, мы разбираем то, как люди управляют движениями. | So in my group, what we try to do is reverse engineer how humans control movement. |
Художница разрешила публике в течение шести часов манипулировать её телом и движениями. | For six hours the artist allowed the audience members to manipulate her body and actions. |
Они оповестили британского офицера, который наблюдал за движениями этого объекта более часа. | They alerted a British officer, who watched the object's movements with them for over an hour. |
Такое сравнение было хорошо встречено моими собеседниками, особенно политическими партиями и движениями. | This message was well received by my interlocutors, in particular the political parties and movements. |
Называть всё это движением , возможно, не вполне правильно как и со всеми движениями. | To call it a movement, as with all movements, perhaps, is a little misleading. |
Было в возрасте шестнадцати лет, что Хатта начал интересоваться политикой и национальными движениями. | It was at the age of sixteen that Hatta began to be interested in politics and national movements. |
Государственная политика в области равенства принималась с учетом итогов диалога с общественными движениями. | The adoption of public policies for equality has arisen out of a dialogue with social movements. |
Мы выбираем отправную точку, наблюдаем на движениями ума, и распознаем что он делает. | We choose a home base, watch the mind move, and recognize what it does. |
Называть всё это движением , возможно, не вполне правильно как и со всеми движениями. | It is a cacophonous movement. To call it a movement, as with all movements, perhaps, is a little misleading. |
Их восхождение к власти, в совокупности с вышеупомянутыми общественными движениями, расшатывает позиции основных партий . | Their rise to power, together with the social movements previously mentioned, undermined the major parties. |
Региональная интеграция фактически может только содействовать сдерживанию коллективных конфликтов и взрывов, подпитываемых националистическими движениями. | Regional integration indeed can only help contain the collective frustrations and anxieties that fuel nationalist movements. |
Но как только они проходили мимо, он начинал ползти вверх по стене отрывистыми движениями. | But as soon as they passed by, it would start to climb up the wall in jerky fashion. |
Отец и мать, по одному с каждой стороны, внимательно следил за движениями ее рук. | The father and mother, one on each side, followed attentively the movements of her hands. |
Люди постоянно вычисляют намерения и эмоции других людей, наблюдая за их движениями, позами и взглядами. | Humans compute other people's intentions and emotions continuously, constantly observing their movements, postures, and gaze. |
Нет, кажется, не теперь еще, сказала Лидия Ивановна, следившая в это время за движениями француза. | 'No, not yet, I think,' said Lydia Ivanovna, who was watching the Frenchman's movements. |
Использовать kmousetool очень просто kmousetool следит за движениями курсора, и при его остановке имитирует нажатие. | Using kmousetool is simple kmousetool watches as you move the mouse, and when you pause briefly, it clicks. |
Рейган участвовал в конфликтах с различными движениями протеста, конфликты стали самыми напряжёнными за всю эпоху. | Reagan was involved in high profile conflicts with the protest movements of the era. |
Однако Нисикадо так и не смог определиться с их движениями технические ограничения затрудняли симуляцию полёта. | Nishikado, however, was not satisfied with the enemy movements technical limitations made it difficult to simulate flying. |
Участники Конференции приветствовали возобновление переговоров в Абудже между правительством Судана и вооруженными движениями в провинции. | The Conference welcomed the resumption of negotiations in Abuja between the Sudanese government and armed movements in the province. |
Мы поддерживали исторические связи с освободительными движениями Южной Африки, помогая им по мере наших возможностей. | We had historical links with the liberation movements in South Africa, helping them within our means. |
Базируясь на этом опыте, на следующий год мы создали правильный механический дизайн, правильный уже движениями. | So, based on that success, the following year we did the proper mechanical design starting from kinematics. |
Европейский фонд молодежи, например, может финансировать многонациональные молодежные мероприятия, проводимые неправительственными молодежными организациями, движениями, ассоциациями. | The European Youth Foundation, for example, can support multinational youth activities run by nongovernmental youth organizations movements associations. Consequently there's no point in asking for a grant for a bilateral school class exchange. |
Постоянное вялотекущее противостояние между движениями Фадх и Хамас представляет собой борьбу, подпитываемую жадностью и поддержкой покровителей. | But the Palestinians are not engaged in a civil war pitting moderates versus extremists. The reciprocal low level violence between Hamas and Fatah is simply a struggle fueled by greed and patronage. |
И, как в случае со всеми повстанческими движениями, общественная поддержка или ее отсутствие определит исход конфликта. | Like all insurgencies, public support or the lack of it will determine the outcome. |
Постоянное вялотекущее противостояние между движениями Фадх и Хамас представляет собой борьбу, подпитываемую жадностью и поддержкой покровителей. | The reciprocal low level violence between Hamas and Fatah is simply a struggle fueled by greed and patronage. |
Многие россияне очень быстро провели параллели и между двумя протестными движениями, и между двумя политическими лидерами. | Many Russians were quick to draw parallels both between the two protest movements and the two political leaders. |
Следовательно, ФМРТ можно использовать, чтобы показывать структуры мозга и процессы, связанные с восприятием, мышлением и движениями. | Consequently, fMRI can be used to reveal brain structures and processes associated with perception, thought and action. |
Согласно статье журнала Jet 1990 года, в видео Абдул объединила сексуальную энергию с классными, очаровательными движениями. | According to a Jet magazine publication in 1990, in the video Abdul combined sexual energy with classy, alluring moves. |
B.A.P с их фишкой со спреем в POWER или 2PM с их марионеточными движениями в Heartbeat . | B.A.P. s fart spray dance in POWER, or 2PM's puppet string dance in Heartbeat. |
То, что его отец кениец, создаёт для него выгодную ассоциацию с бывшими освободительными движениями стран третьего мира. | With his Kenyan father, he carries the glamour once associated with Third World liberation movements. |
Как только он выходит из мясорубки, нужно взять лоток и собирать его короткими движениями, накапливать, резать вертикально. | As it comes out of the grinder, you just have a little tray, and you just take it off in little passes, build it up, slice it vertically. |