Перевод "движимый страстью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

движимый - перевод : движимый страстью - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Движимый страстью к справедливости
Driven by a passion for justice
Он охвачен страстью.
He's smitten
С двойной страстью!
With a passion that was bigger than both of us!
Движимый любопытством, я ещё немного окопался в общедоступной информации.
Spurred on by curiosity, I did a little more digging through publicly available information.
Фотография была страстью Камиль Лепаж.
Photography was Camille Lepage's passion.
Делать их работу со страстью
The police respond to the call
Второй моей страстью была Африка.
I also had a passion for Africa.
Патинко не должно быть страстью.
Pachinko shouldn't be the rage.
которые со страстью беру с собой,
that I carry with me with passion,
Но главной страстью инфанта была музыка.
The Infante's main passion was music.
Другой моей страстью является окружающая среда.
My other great passion is the environment.
Ведьма со страстью к консервированной лососине.
A hag. With a passion for tinned salmon.
Мэри была страстью Тома в старших классах.
Mary was Tom's high school crush.
Но книги не были моей единственной страстью.
It wasn't the only passion I had.
Так писательство стало страстью всей моей жизни.
And thus began my life long passion for writing fiction.
Есть ли взаимосвязь между любовью и страстью?
What is the relationship between love and desire?
Дада, в детстве Атлантида была моей страстью.
When I was a child, I had a passion for Atlantis
Экономический рост, движимый высокими ценами на товары, также подвержен внезапным остановкам по аналогичным причинам.
Growth driven by high commodity prices is also susceptible to busts, for similar reasons. Commodity prices tend to move in cycles.
Искусство стало его главной страстью в ущерб обучению.
Art became his overriding passion to the detriment of his schooling.
Вы упомянули, что климат является большой Вашей страстью.
JASON
Удастся ли Фигаро остановить охваченного страстью графа Альмавиву?
Will Figaro manage to stop the obsessed Count Almaviva?
Я переехал в Бостон 10 лет назад из Чикаго, движимый интересом к раку и химии.
I moved to Boston 10 years ago, from Chicago, with an interest in cancer and in chemistry.
Начиная с прошлого года в Косово идет политический процесс, движимый более динамичным участием международного сообщества.
Since last year, a political process driven by a more dynamic international engagement has been underway in Kosovo.
Как отмечают наблюдатели вроде Джошуа Курланчика, грядет глобальный переход от представительского правительства, движимый возрастающим разочарованием средних классов.
As observers like Joshua Kurlantzick have pointed out, a global shift away from representative government, driven by increasingly disillusioned middle classes, is underway.
Святой пророк страстно возжелал увидеть Аллаха. Движимый этим желанием, он попросил Его позволить ему взглянуть на Него.
If it stand still in its place, then thou wilt see Me.
Но самой большой его страстью была музыка, в особенности опера,
But it was music that was his greatest passion, especially opera.
Он не только не скучает, но он со страстью занимается.
He is not only not bored, but passionately engrossed in his occupations.
Они были переполнены некой страстью первооткрывателей, озабоченные проблемой Аральского моря.
They were filled with a kind of pioneering passion, fired about the problems of the Aral Sea.
Если начать думать в таких масштабах, моей последней страстью стали ледники
And so kind of thinking about scale, my most recent obsession is actually with glaciers of course.
Спасибо, что позволили мне поделиться моей мечтой, моей страстью, моей молитвой.
Thank you for allowing me to share my dream, my passion, my prayer.
Иранский режим в крайней степени идеологический и воодушевленный открытой страстью уничтожить Израиль.
The Iranian regime is highly ideological and animated by an open passion to destroy Israel.
Да, я когда то со страстью катался мне хотелось дойти до совершенства.
'Yes, I used to be passionately fond of skating. I wanted to be perfect at it.'
Однако, если вы лепидоптеролог, это идеальное место, чтобы следовать за вашей страстью.
However, if you re a lepidopterist, it s the perfect place to follow your passion.
Они собираются просто подойти к этому всего лишь со страстью и заботой.
They are going to just come to it with just a level of passion and care.
Так поиски чего либо стали моей страстью, любовью к прошлому и археологии.
This grew into a passion for finding things, a love for the past and archaeology.
Люблю, но просто и без восхваленья Со всею страстью всех скорбей былых,
I love thee to the level of every day's most quiet need By sun and candlelight.
Андре был инженером в патентном бюро в Стокгольме и отличался страстью к воздухоплаванию.
Andrée was an engineer at the patent office in Stockholm, with a passion for ballooning.
Мы уважаем чтение, почему бы не уважать просмотр фильмов с той же страстью?
We honor reading, why not honor watching with the same passion?
Моя коллекция была воодушевлена моей страстью к прекрасным вещам, таким как ювелирные изделия.
My collection is inspried by my passsion for beautiful things like jewellery.
Ах! Мне явилась любовь тогда! Страстью могучею, огненной, светлою в сердце зажглась она.
That love, the pulse of the whole world, mysterious, unattainable, the torment and delight of my heart.
Королева известна своей страстью к драгоценностям, одна интриганка даже провернула мошенничество, пользуясь её именем.
She loves jewellery, and everyone knows it. Indeed, one schemer has already used her name to mount a massive scam
Пока наша жизнь наполнена любопытством и страстью, в каждом из нас будет частичка Леонардо.
As long as we live a life of curiosity and passion, there is a bit of Leonardo in all of us.
Если начать думать в таких масштабах, моей последней страстью стали ледники (кто бы сомневался!)
And so kind of thinking about scale, my most recent obsession is actually with glaciers of course.
с такой страстью, как будто хотела получить от еды того, что не могла получить...
Almost passionately, as if she wanted from eating what she couldn't have...
Я решился на этот небезопасный лично для меня проект, движимый верой в то, что глубокое осмысление уроков Тяньанмэня необходимо каждому преданному Китаю человеку.
Despite undergoing great changes in the years since 1989, China needs not only to reverse the verdict on the June 4th movement as a counter revolutionary rebellion, but also to restart its stalled process of political reform and democratization.

 

Похожие Запросы : со страстью - страстью к - со страстью - подпитывается страстью - движимый вами - движимый бизнеса - движимый этим - увеличиться движимый - движимый мотивами - движимый электроэнергии - движимый продаж - электромагнитный движимый - движимый наукой