Перевод "дворце" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во дворце 126 комнат. | Rooms The palace has 126 rooms. |
Котоку остался во дворце. | Kōtoku was left in the palace. |
(Ж) В Ватиканском дворце. | In the Papal Palace. |
Вечером во дворце культуры | That night, in the Palace of Culture. |
Он во Дворце Наслаждений . | He's over at the Palace of Pleasure. |
Да, во Дворце Наслаждений . | Yeah, over the Palace of Pleasure. |
Передняя в королевском дворце | ANTE CHAMBER in KING HENRY'S PALACE |
В своем дворце, ожидает. | In his countinghouse, waiting. |
Это лестница во дворце. | This is the palace staircase. |
Специальное предложение во дворце Сарсуэла... | Today's special at the Palace of Zarzuela... |
Во дворце есть высокая башня. | The palace has a tall tower. |
Королева живет в Букингемском дворце. | The Queen lives in Buckingham Palace. |
Воспитывался он во дворце Мурабба. | He was raised in the Murabba Palace. |
Фестиваль открылся в недостроенном дворце. | No festival was held in 1948. |
Ты будешь жить во дворце. | You will live in the palace. |
Динарзаде должна быть во дворце! | Dinarzade must be in the palace |
Обед завтра в Вашем дворце? | Dinner tomorrow at your palace? |
Готовьтесь выступать во Дворце Наслаждений . | You're gonna do your act at the Palace of Pleasure. |
Мы другие. Живем во дворце. | Of course, we're different because we live in a palace. |
Жить во дворце и ждать. | Wait. Live in palace and wait. |
Вы будете жить во дворце! | You shall live in palace. You shall live in palace! |
Разумеется, а он во дворце? | You'll find him at 18 Rue St. Denis, at Clarice Booker's. |
Супруги стали проживать не в императорском дворце, а в недавно отстроенном дворце Акасака в Токио. | The couple lived in the newly constructed Akasaka Palace in Tokyo, outside of the main Tokyo Imperial Palace complex. |
Для ознакомления с работами русских мастеров отправляйтесь в Русский музей, расположенный в Михайловском дворце, некоторые работы можно посмотреть в Строгановском дворце, Мраморном дворце и Михайловском замке. | For work exclusively Russian, head to the Russian Museum, housed principally in the Mikhailovskiy Palace, with its other exhibits found in the Stroganov Palace, Marble Palace and Mikhailovskiy Castle. |
Во дворце живут король с королевой. | In the palace live the king and the queen. |
Королевская семья живет в Императорском дворце. | The royal family lives in the Imperial Palace. |
Он был похоронен в Латеранском дворце. | He was buried at the Lateran. |
Орлов недолго прожил в новом дворце. | He lived most of his time in Gatchina Palace. |
Находится в Федеральном дворце в Берне. | It meets in Bern in the Federal Palace. |
состоявшемся во Дворце Наций, в Женеве, | The PRESIDENT I declare open the 985th plenary meeting of the Conference on Disarmament. |
состоявшемся во Дворце Вильсона в Женеве, | Held at the Palais Wilson, Geneva, |
состоявшейся во Дворце Вильсона в Женеве | Held at the Palais Wilson, Geneva, |
состоявшемся во Дворце Наций, в Женеве, | The PRESIDENT I declare open the 970th plenary meeting of the Conference on Disarmament. |
состоявшемся во Дворце Наций, в Женеве, | The PRESIDENT I declare open the 984th plenary meeting of the Conference |
состоявшемся во Дворце Вильсон в Женеве, | Held at the Palais Wilson, Geneva, |
Но ее сердце не во дворце. | He goes with her, and he marries this girl. He is with her, and she is married, dressed like a queen. |
Она находится во дворце своего отца. | She's in her father's palace. |
Потому что во дворце множество Сильвий. | Because there are lots of Sylvias in the palace. |
Ты же хотела жить во дворце. | You always said you wanted to live in a palace. |
Во дворце нет комнаты для вас? | Isn't there room for you in the palace? |
17 декабря грандиозный пожар в Зимнем дворце. | December 17 Fire in the Winter Palace, Saint Petersburg. |
В этом дворце живут король и королева. | This is the palace the king and queen live in. |
Сами жил в роскошном дворце в Каире. | Sami lived in an opulent mansion in Cairo. |
Зал Кынджонджон во дворце Кёнбоккун, Сеул 224. | Geunjeongjeon Hall in Gyeongbokgung Palace, Seoul 224. |
Павильон Кёнхору во дворце Кёнбоккун, Сеул 225. | Gyeonghoeru Pavilion in Gyeongbokgung Palace, Seoul 225. |