Перевод "дворы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дворы - перевод :
ключевые слова : Yards Courtyards Courts Inns Gardens

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но дворы славы.
But courtyards glory.
Дядя Султан уже ушел в наши дворы.
I was running, calling for her.
Вы также увидите средневековые подвалы и замковые дворы.
Explore the medieval cellars and also the chateau courtyard.
Что монетный, что скотный, все дворы воняют одинаково.
No, I no like a mint.
Ниже вы можете увидеть все эти дворы, временные дворы, куда колонии привозят до февраля, а затем они вывозятся на миндальные рощи.
And below, you can see all these out yards, or temporary yards, where the colonies are brought in until February, and then they're shipped out to the almonds.
В музее оборудованы дворы латышских крестьян, ремесленников и рыбаков.
The museum is a workplace for craftsmen and it hosts traditional feast day celebrations.
В мае 1990 года Банские дворы стали официальной резиденцией хорватского правительства.
In May 1990 it became the official residence of Croatian government.
и Беф Нимру и Беф Гаран, города укрепленные и дворы для овец.
and Beth Nimrah, and Beth Haran fortified cities, and folds for sheep.
и Беф Нимру и Беф Гаран, города укрепленные и дворы для овец.
And Beth nimrah, and Beth haran, fenced cities and folds for sheep.
Скажите, что затеял он игру С противником, который устрашит Все Франции дворы игрой.
Tell him he hath made a match with such a wrangler that all the courts of France will be disturb'd with chases.
В городе были княжеский и епископский дворы, большой торг, более 15 храмов, несколько монастырей.
This name is used to distinguish it from Rostov on Don, which is now a much larger city.
(95 8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
(95 8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его
Give unto the LORD the glory due unto his name bring an offering, and come into his courts.
Мы здесь моем туалеты и метем дворы, но там, на родине, мы уважаемы и авторитетны.
We clean toilets here but when we go home we are well respected.
Когда вы приходите являться пред лице Мое, кто требует от вас, чтобы вы топтали дворы Мои?
When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts?
Когда вы приходите являться пред лице Мое, кто требует от вас, чтобы вы топтали дворы Мои?
When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими.
Build cities for your little ones, and folds for your sheep and do that which has proceeded out of your mouth.
стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими.
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep and do that which hath proceeded out of your mouth.
(83 3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
(99 4) Входите во врата Его со славословием, во дворы Его с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его,
Enter into his gates with thanksgiving, into his courts with praise. Give thanks to him, and bless his name.
И сказал им оскверните дом, и наполните дворы убитыми, и выйдите. И вышли, и стали убивать в городе.
He said to them, Defile the house, and fill the courts with the slain. Go forth! They went forth, and struck in the city.
(83 3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD my heart and my flesh crieth out for the living God.
(99 4) Входите во врата Его со славословием, во дворы Его с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его,
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise be thankful unto him, and bless his name.
И сказал им оскверните дом, и наполните дворы убитыми, и выйдите. И вышли, и стали убивать в городе.
And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain go ye forth. And they went forth, and slew in the city.
И подошли они к нему и сказали мы построим здесь овчие дворы длястад наших и города для детей наших
They came near to him, and said, We will build sheepfolds here for our livestock, and cities for our little ones
И подошли они к нему и сказали мы построим здесь овчие дворы длястад наших и города для детей наших
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones
А когда же оно Наше наказание сойдет на их площадь на их дворы , то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned.
А когда же оно Наше наказание сойдет на их площадь на их дворы , то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
So when it does descend in their courtyards so what an evil morning it will be for those who were warned!
А когда же оно Наше наказание сойдет на их площадь на их дворы , то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
When it lights in their courtyard, how evil will be the morning of them that are warned!
А когда же оно Наше наказание сойдет на их площадь на их дворы , то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
Then when it descendeth Unto them face to, face, a hapless morn that shall be for those who were Warned.
А когда же оно Наше наказание сойдет на их площадь на их дворы , то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
Then, when it descends into their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned!
А когда же оно Наше наказание сойдет на их площадь на их дворы , то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned.
А когда же оно Наше наказание сойдет на их площадь на их дворы , то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
When that chastisement will descend upon their courtyard, evil shall that Day be for those who had been warned.
А когда же оно Наше наказание сойдет на их площадь на их дворы , то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned.
А когда же оно Наше наказание сойдет на их площадь на их дворы , то плохо будет утро тех, кого предупреждали!
But when it descends in their courtyard it will be a dismal dawn for those who had been warned.
и кладовые для произведений земли , для хлеба, вина и масла, и стойла для всякого рода скота, и дворы для стад.
storehouses also for the increase of grain and new wine and oil and stalls for all kinds of animals, and flocks in folds.
и кладовые для произведений земли , для хлеба, вина и масла, и стойла для всякого рода скота, и дворы для стад.
Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.
Во всех четырех углах двора были покрытые дворы в сорок локтей длины и тридцать ширины, одной меры во всех четырех углах.
In the four corners of the court there were courts enclosed, forty cubits long and thirty broad these four in the corners were of one measure.
Во всех четырех углах двора были покрытые дворы в сорок локтей длины и тридцать ширины, одной меры во всех четырех углах.
In the four corners of the court there were courts joined of forty cubits long and thirty broad these four corners were of one measure.
Дома имеют внутренние дворы, похожие на тюремные камеры без потолка, где эхо, как в колодце. И все дома сообщаются плоскими крышами.
The houses have inner courtyards, which are like ceilingless cells that echo like wells and interconnect by means of the terraces above.
И соберу остаток стада Моего из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их во дворы их и будут плодиться и размножаться.
I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds and they shall be fruitful and multiply.
И соберу остаток стада Моего из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их во дворы их и будут плодиться и размножаться.
And I will gather the remnant of my flock out of all countries whither I have driven them, and will bring them again to their folds and they shall be fruitful and increase.
и сказал мне Соломон, сын твой, построит дом Мой и дворы Мои, потомучто Я избрал его Себе в сына, и Я буду ему Отцом
He said to me, 'Solomon, your son, shall build my house and my courts for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
и сказал мне Соломон, сын твой, построит дом Мой и дворы Мои, потомучто Я избрал его Себе в сына, и Я буду ему Отцом
And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
Арочные дворы, разнообразие форм фронтонов с аттиком, граффито, балочные или кессонированные потолки и декорированные порталы это самые распространенные признаки чешских архитектурных сокровищ эпохи Возрождения.
Arcaded courtyards, sgrafito decorations, richly formed gables with attics, beamed or panelled ceilings and decorated portals are the most common features of the jewels of the Czech Renaissance.