Перевод "дворянской" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ангел Богданович родился в дворянской семье. | In 1880 he enrolled into the Kiev University. |
Родился в дворянской семье в Моршанске. | His family was of Lithuanian origin. |
Родился в Москве в старинной дворянской семье. | Melgunov was born in Moscow to an old aristocratic family. |
А. К. Толстой и мир русской дворянской усадьбы. | In the spring of 1875 A.K.Tolstoy started taking morphine. |
Александр Некрасов родился в Москве, в дворянской семье. | He went to school and graduated from the University of Moscow in 1906. |
Семья Иван Ильин родился в Москве в дворянской аристократической семье. | In 1901 he entered the Law faculty of the Moscow State University. |
Город принадлежал дворянской фамилии Батори, чей фамильный замок находился здесь. | The town belonged to the Báthory family, whose ancestral castle stood here. |
Луиза была внебрачной дочерью Луи де Марийяка, члена знатной и влиятельной дворянской семьи. | Louis was a member of the prominent de Marillac family and was a widower at the time of Louise s birth. |
Долгие годы членом дворянской попечительского совета института работал выдающийся украинский и русский поэт, драматург В.В. | For many years a member of the nobility of the board of trustees of the Institute worked in prominent Ukrainian poet, playwright VV Kapnist. |
Посетите расположенный недалеко от Праги барочный замок дворянской семьи Хотеков, построенный в начале XVIII века. | From Prague you can take a trip to the nearby Baroque chateau from the first half of the 18th century once owned by the Chotek family. |
Франсуа Бонивар родился в коммуне Сисель, в дворянской семье Луи Бонивара (Louis Bonnivard, Seigneur de Lunes) из Савойи. | He was the son of Louis Bonivard, Seigneur de Lunes, and was born at Seyssel into an old family of Savoy. |
Здание музея входит в архитектурный комплекс усадьбы дворянской семьи Талызиных, являющейся архитектурным памятником эпохи русского классицизма (конец XVIII в). | The current museum building is the architectural complex of a noble family estates Talyzin, is an architectural monument of Russian classicism era (end of the 18th century). |
Его антипатия к Генделю стала столь велика, что в 1733 году Сенезино вошёл в состав враждебной Генделю Дворянской оперы. | His antipathy to Handel eventually became so great that, in 1733, Senesino joined the rival Opera of the Nobility. |
Джордж Уишарт происходил из небогатой дворянской семьи и получил образование в Лёвенском университете, где по всей видимости увлекся идеалами Реформации. | He may have graduated M.A., probably at King's College, Aberdeen, and was certainly a student at the University of Leuven, from which he graduated in 1531. |
Восхитительный образец элегантной дворянской архитектуры нам предстоит увидеть на нашей следующей остановке в городе Хлумец над Цидлиноу, где словно воплотился знаменитый замок из романа Кафки. | Another stop could be an exquisite example of elegant architecture commissioned by the nobility Chlumec nad Cidlinou, the embodiment of the castle in Kafka s novel. |
Левин только что собирался вступить в разговор со старым лакеем, как секретарь дворянской опеки, старичок, имевший специальность знать всех дворян губернии по имени и отчеству, развлек его. | Levin was just preparing to start a conversation with the old waiter when the Secretary of the Court of Nobility, an old man whose speciality it was to know all the nobles of the Province by name and patronymic, diverted his attention. |