Перевод "двух недель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Около двух недель. | About two weeks. |
Около двух недель. | Approximately two weeks. |
Двух незабываемых недель. | Two glorious weeks! |
Инкубация длится около двух недель. | Incubation takes about two weeks. |
ак насчЄт двух недель енри? | What about two weeks, Henry? |
Чтото вроде двух недель назад. | Something like two weeks ago. |
Ради двух недель бесстыдной страсти. | Two weeks of shameless passion. |
Насилие продолжалось в течение двух недель. | The violence lasted for two weeks. |
Ничто не занимает больше двух недель. | Nothing takes longer than two weeks. |
Я соблюдал диету в течение двух недель. | I have been on a diet for two weeks. |
Давно Ваша мама болеет? Около двух недель . | How long has your mother been ill? About two weeks. |
Нет урок отвечает в течение двух недель | No lesson meets in two weeks why not? |
Летом в течение двух недель до 30 C. | Summer for two weeks to 30 C. |
Существует зимний перерыв, который длится около двух недель. | There is a winter break of about two weeks. |
В течение двух недель, что я приходил сюда... | For two weeks I've been coming here |
Развитие яиц в среднем продолжается не более двух недель. | The eggs take around two days to two weeks to hatch. |
Камерон выучил более 80 песен в течение двух недель. | Cameron learned over 80 songs in two weeks. |
Он больше двух недель работал над одной презентацией PowerPoint. | He said that for more than two weeks, he was working on a PowerPoint presentation. |
Если хочешь, увеличь срок с двух недель до месяца. | I mean, make it a month's notice if you want to. |
После двух недель он всё ещё приходит каждый день. | After two weeks, he still comes in every day. |
Пусть сидит дома и потеет в течение двух недель. | Let him sit home and sweat for two weeks. |
Последнему хиту русскоязычного Twitter TusovochkaNews нет еще и двух недель. | It s not even two weeks old yet, but the latest thing to hit Russian Twitter is an account called TusovochkaNews, which translates roughly as CliqueNews. |
Сингл возглавлял чарт Billboard Hot 100 в течение двух недель. | The single became a hit in the U.S., reaching number one on the Billboard Hot 100 for two weeks. |
Это соответствует покрытию расходов в течение немногим более двух недель. | This corresponds to just over two weeks of expenditures. |
Вы делали это таким образом в течение последних двух недель. | You've been doing it that way for the last 2 weeks. |
Он сказал, что эта мелочёвка займёт не меньше двух недель. | He said this little job would take at least two weeks. |
Наказывается тюремным заключением на срок от двух недель до года. | Punishable by 15 days to 1 year of jail. |
Взрослые насекомые живут обычно от двух недель до месяца, но могут доживать и до двух месяцев. | ) The adults live from two weeks to a month in the wild, or longer in benign laboratory conditions. |
Фермерам было приказано сдать оставшиеся запасы пшеницы в течение двух недель. | Farmers were ordered to hand over all remaining supplies within a fortnight. |
Когда после двух недель работы в той деревне пришло время уезжать, | After two weeks of working in that village, it was time to go back. |
В течение двух следующих недель было продано ещё 18 000 копий. | Thousand Enemies sold over 18,000 more copies over the next two weeks after its release. |
Кабинет был бы сформирован в течение двух недель после подписания Соглашения. | A cabinet would be formed within two weeks of the signing of the Accord. |
Отснятые парнями кассеты, шли ко мне из Ирака больше двух недель. | The guys' tapes on average took two weeks to get from Iraq to me. |
На протяжении двух недель она была моим спутником, спала со мной. | For two weeks, she became my companion, slept with me. |
День, даже двух дней, даже недель, даже недели, что очень много | A day, even two days, even weeks, even a week, that's a lot |
Вы выписали ей рецепт на снотворное, около двух недель тому назад. | You wrote a prescription for her about two weeks ago sleeping pills. |
Прошло уже больше двух недель, как я послал кровь на анализ. | It's been more than two weeks since I sent my blood. |
носишь на себе в течение двух недель, его можно послать по почте. | You can put it on for two weeks and send it in the mail. |
Инкубационный период составляет от двух до шести недель, в среднем 28 дней. | The time between infection and symptoms, in those who develop them, is between two and six weeks with an average of 28 days. |
Прения, которые будут проведены после этого, не должны продлиться более двух недель. | The ensuing debate should not last more than two weeks. |
Это CBS Sunday Morning, которое вышло в эфир около двух недель назад. | This is CBS Sunday Morning that aired about two weeks ago. |
Эта вонючка приходит сюда каждую ночь. Каждую ночь в течение двух недель. | That foul dmell crodded here every night every night for two weekd. |
Немного? То есть вместо обычных двух недель, это продлится 4 или 6? | Instead of the usual two weeks, it will last four weeks... |
Они играют короткими отрезками по 40 минут несколько дней в течение двух недель. | They do distributed practice, so little shots of 40 minutes several days over a period of two weeks. |
В течение двух недель из за народных протестов в отставку ушли четыре президента. | In the course of two weeks, four presidents were forced to resign due to the popular protests. |
Похожие Запросы : около двух недель - около двух недель - в течение двух недель - в течение двух недель - в течение двух недель - несколько недель - недель уведомление - недель подряд - несколько недель - недель вперед - пару недель - несколько недель - недель лечения