Перевод "двуязычной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
двуязычной - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дулей один из конкурсантов, которые не занимаются по двуязычной системе в школе. | Dooley is among the few spelling bee contestants who aren t in bilingual programs at school. |
Нужно, чтобы Ямайка как можно скорее провозгласила себя двуязычной страной, каковой она и является. | Jamaica needs to be declared the bilingual state it is asap. |
Для поддержки такого окружения с двойным управлением управляющее приложение в двуязычной NMS должно связаться с агентом. | To support this dual management environment, a management application in the bilingual NMS must contact an agent. |
Таким образом, вывеска являлась двуязычной, за исключением английских слов Hot Tubs , которые содержались в обеих частях. | The sign was thus bilingual, except for the words Hot Tubs found on both sides. |
С 2002 года осуществляется предложенная Паритарной комиссией реформа, направленная на создание многокультурной двуязычной системы образования с учетом культурного разнообразия Гватемалы. | Since 2002, Guatemala had been implementing the reforms recommended by the Joint Commission, which had advocated a bilingual, intercultural education system in accordance with the country's cultural diversity. |
Согласно двуязычной газете, выпустившей специальное издание под заголовком Нисходящая спираль соцмедиа достигла критического уровня ( Dérives sur les réseaux sociaux la cote d alerte ) | According to the bilingual daily, which published a special edition headlined Dérives sur les réseaux sociaux la cote d alerte ( The downward spiral on social media has reached alarming levels ) A careful analysis of the situation tells of a phenomenon that is proving to be dangerous for society if no measures are taken to scale it down. |
После победы двуязычной системы образования в конце 1980 х гг. и добившись прав на землевладение для многих крестьян в 1992 г., CONAIE расширила сферу своих действий. | After winning a bilingual education system in the late 1980's and securing land titles for many peasants in 1992, CONAIE expanded its agenda. |
Было предложено изменить пункт 3 таким образом, чтобы не придавать негативный оттенок вопросу публикации двуязычной тендерной документации, поскольку такая практика используется в различных государствах, имеющих несколько официальных языков. | It was suggested that paragraph 3 should be modified so as not to cast a negative light to the issuance of bilingual solicitation documents, since this was the practice in a variety of States having more than one official language. |
Преподавание в этих школах осуществляется либо на двуязычной основе, либо на сербском языке, с элементами болгарской национальной культуры, от первого до восьмого класса, в рамках двух занятий в неделю. | Instruction in these schools is either bilingual or in Serbian, with elements of the Bulgarian national culture, from the first form to the eighth form, with two classes per week. |
Похожие Запросы : в форме двуязычной - вырос в двуязычной