Перевод "де" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Графиня Селимена де Франсен де ля Тур де Касас. | Countess Celimene de Francen de la Tour de Casas. |
де. | Tr. |
де. | Dash. |
ДЕ | LB A |
Корпорасьон сиудаданиа реал де сордос де Чили | Corporación Ciudadanía Real de Sordos de Chile |
Адриана де ла Эсприелла ДЕ ЛЕОН (Колумбия) | Adriana de la Espriella DE LEON (Colombia) |
Маркиз де Мобран, преподобный отец де Мобран. | The Marquis de Maubrun, the reverend Father of Maubrun, |
Роска де Рейес на праздновании Диа де Рейес . | Rosca de Reyes at the Dia de Reyes Celebration. |
г н Жан де Шутит де Терварен (Бельгия) | Mr. Jean de Schoutheete de Tervarent (Belgium) |
Граф Артус де Мобран, граф Гонтран де Мобран. | Count Arthus de Maubrun, Count Gontran de Maubrun, |
де Жен . | P.G. |
Хайде де. | Come on. |
Добре де! | Allright! |
ДЕ ВИНН. | De Winne |
де спички? | Where are the matches? |
Де Бопрэ? | DeBaupre? |
Де сэр. | Yes, sir. |
Де Брусак. | De Bursac. |
Де Витт ? | The De Witt? |
Де Кармине. | You, De Carmine. |
Де Беф! | De Boeuf! |
Мсье Анри Пьер де Шамерас, герцог де ла Бастиль. | MONSIEUR HENRI PIERRE DU CHARMERACE, DUKE DE LA BASTILLE. |
Де Браси, поедешь с ним. Де Беф, ты тоже. | Front De Boeuf, you too. |
Юрисдикция предполагает притязание на власть де факто и де юре. | Jurisdiction involves the assertion of authority, de facto or de jure. |
Имя де Кантель намного значимей, чем имя маркиза де Казоля. | The name I can now offer is nobler and more ancient than that of the Marquis de Cazolles. |
Сэр Бриан де БуаГильбер и сэр Хью де Браси, милорд. | Sir Brian De BoisGuilbert and Sir Hugh De Bracy, milord. |
Мадемуазель Дениза де Фронтенак. Представляю вам месье Анри де ТулузЛотрека. | Mademoiselle Denise de Frontenac... may I present Monsieur Henri de ToulouseLautrec. |
Владимир де Голль? | Vladimir de Gaulle? |
семь де сят | Seven zero. |
Ман де ла! . | Man del a! |
Де глобализованный мир? | A De Globalized World? |
Крак де Шевалье | Crac des Chevaliers |
де Ла Кюрн. | Riquer, Martín de. |
Мезон де пресс | Maison de presse |
Де Мойнusa. kgm | Des Moines |
Картахена де Индиас | Cartagena de Indias |
12. Субрегиональная де | 12. Subregional activities |
31 де кабря | 31 Dec |
22 де кабря | 22 Dec. |
Шарль де Голль, | General de Gaulle |
Этьену де Силуэтту. | Etienne de Silhouette. |
Алан де Боттон | Alain De Botton |
Алан де Боттон. | Alain De Botton. |
Алан де Боттон | AB |
Хосе де Гуадалупе | Jose de Guadalupe |