Перевод "дегустации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дегустации | Tasting |
Квинтессенция дегустации сакэ, 340 летний рецепт, наверно. | Moog The quintessential sake experiece, 340 year old recipe |
Также устраивали дегустации на маркетах, рассказывали людям историю. | We also staged tastings in markets, told people the story. |
Джас, нам надо встретиться с мамой для дегустации торта. | Oh, Jas, we got to go meet mom at the caketasting. |
телевидение были переданы репортажи и интервью с дегустации и торже ственного открытия. | Radio the local radio covered the events organised by the Tacis project, and broadcast several interviews of members of the team involved in setting up the bakery. |
Не в последнюю очередь вас ожидают дегустации, лекции, курсы и мастер классы. | Last but not least, the museum offers tastings, lectures, courses and workshops. |
Также предлагаются дегустации вин различного уровня на латышском, английском и русском языках. | You can also book custom wine tastings for groups as well. |
Не обошлось и без дегустации горчичных закусок и путешествия по старинным подземельям музея. | Attendees were able to taste mustard snacks and tour the museum s ancient cellars. |
Вы не только посмотрите, как варится местное пиво, но, разумеется, примите участие в его дегустации. | Not only will you see how the local beer is brewed, but you also will have the opportunity to taste it. |
В настоящее время Палава уже не является только прекрасным местом для прогулок в природе и дегустации моравского вина | Pálava is not just a great place for strolls in nature and getting to know Moravian wines! |
Возможна также бесплатная экскурсия без дегустации или комбинированное посещение, которое включает в себя дегустацию вин и экскурсию по замку. | Free tours without a degustation are also available, or you can buy a combined ticket that includes a free degustation and a tour of the chateau. |
Своим пребыванием в хозйястве У Каплички вы насладитесь в полной мере благодаря дегустации вин и традиционных блюд региональной кухни. | You will thoroughly enjoy your stay at U Kapličky also thanks to the offer of wine tastings, which are connected with a sampling of regional specialities. |
Между 1885 и 1900 году бренд завоевал множество наград на различных выставках дегустации (это свидетельствуют золотые медали на логотипе бренда). | Between 1885 and 1900, the brand won numerous awards at different tasting exhibitions (as still evidenced by the gold medals on the brand's logo). |
Просто каждый из нас, не покидая уютного креслица, способен представить себе этот вкус и мысленно стошнить задолго до момента дегустации. | It's because, without leaving your armchair, you can simulate that flavor and say yuck before you make it. |
Но вы не можете винить их. Это вполне обычно, когда тебя проносит после путешествия в другую страну и дегустации местной пищи. | But you can't really blame them it's quite common for you to get the poops if you travel to another country and eat their food. |
Более 20 лет (с 1948 по 1973 год) главным технологом ЕКЗ был Маркар Седракян, Герой Социалистического Труда, Рыцарь дегустации (Франция, 1972 г.). | For more than 20 years (from 1948 through 1973) the chief technologist of YBC was Markar Setrakyan (Hero of Socialist Labor). |
Если бы любое из этих вин с дегустации подали на обычной вечеринке, ну, тогда это было бы впечатление всей жизни, невероятно запоминающимся. | Any one of the wines served at this tasting, if I'd been served it at a dinner party, it would have been, you know, the wine experience of my lifetime, and incredibly memorable. |
Они 30 лет подряд выигрывали международные награды, у них тысячи посетителей в год, они продают свою продукцию по всему миру, настало наше время для дегустации. | They only make it in winter to keep the flavour consistent, and it's won them international awards for 30 years straight The brewery gets thousands of visitors per year, and they export all over the world, so it was time for us to check it out |
Открыто здесь каждый день и, несомненно, Вы здесь можете попробовать оригинальное вино из Гребовки, но проходят тут и дегустации вин из других мест, а также множество культурных мероприятий. | The gazebo is open every day, and naturally serves mainly original Gröbovka wine, while also organising degustations of wine from elsewhere, as well as many cultural events. |
Бипин Десай специалист по теоретической физике калифорнийского университета, который иногда организует знаменитые дегустации редких вин, и он написал Я собираюсь провести дегустацию, на которой будет Шеваль Блан 47 года. | Bipin Desai is a U.C. Riverside theoretical physicist who also happens to be the preeminent organizer of rare wine tastings, and he said, I've got a tasting coming up where we're going to serve the '47 Cheval Blanc. |
Вы здесь не только увидите богатые фамильные коллекции семьи Лобковиц, но и в его подземельях получите уникальную возможность дегустации замковых вин с единственной винодельческой области на территории Чехии (без Моравии). | Not only will you see the rich collections of the Lobkowicz family but in its cellars you will also have a unique opportunity to sample the chateau wines from one of only two wine growing regions in Bohemia. |
Мы предложили две группы для дегустации из 6 и из 24 разных видов варенья, и мы отслеживали две вещи во первых, в каком из двух случаев люди более охотно останавливались попробовать? | We there put out six different flavors of jam or 24 different flavors of jam, and we looked at two things First, in which case were people more likely to stop, sample some jam? |