Перевод "дедушку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дедушку - перевод :
ключевые слова : Grandfather Grandpa Grandpa Grandparents Grandfather

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И моего Дедушку.
And my Grandpa.
Дедушку нельзя выносить.
Hurry. Over there.
Я обнимаю своего дедушку.
I am sharing a hug with my grandfather.
Он обожает своего дедушку.
He adores his grandfather.
Он похож на дедушку.
He looks like his grandfather.
Ты помнишь своего дедушку?
Do you remember your grandfather?
Вы помните вашего дедушку?
Do you remember your grandfather?
Вы помните своего дедушку?
Do you remember your grandfather?
Как зовут твоего дедушку?
What's your grandfather's name?
Поцелуй от меня дедушку.
Give grandpa my love.
Он напоминает мне моего дедушку.
He reminds me of my grandfather.
Том не помнит своего дедушку.
Tom doesn't remember his grandfather.
Я хорошо помню твоего дедушку.
I remember your grandfather well.
Я хорошо помню вашего дедушку.
I remember your grandfather well.
Том ещё помнит своего дедушку.
Tom still remembers his grandfather.
Они отняли дедушку, отца и мужа.
They also took away a grandfather, a father and a husband.
Боб встретил её дедушку рано утром.
Bob met her grandfather early in the morning.
Мы волнуемся за дедушку и бабушку.
We're worried about Grandpa and Grandma.
Антонио, не стоиттебе так расстраивать дедушку.
'Ntoni, you shouldn't upset Grandpa. Poor Grandpa... he can only think the old way.
И я буду рада увидеть дедушку.
And I'll be glad to see Granddaddy.
Мы беспокоимся за наших дедушку и бабушку.
We are worried about grandpa and grandma.
Каролина и Карл, на бабушку и дедушку,
Karolina and Karl, and grandmom and granddad,
Я хочу видеть своего дедушку, мисс Холлоуэй.
I want to see my grandfather, Miss Holloway.
Гомер решает взять Дедушку туда для его последнего напитка.
Homer decides to take Grampa there for one last drink.
Его знаменитого дедушку звали Эли Уитни, изобретатель хлопкоочистительной машины.
His great granddad had been Eli Whitney, the inventor of the cotton gin.
Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку.
My grandmother survived and married my grandfather.
Например, я могла бы сказать, что моего дедушку звали ТЕД.
So I could say something like, my grandfather's name was TED.
Ах, как же месье Видок напоминает мне его двоюродного дедушку!
How that Monsieur Vidocq reminds me of his greatuncle.
Проще самой быть на сцене, чем смотреть на папу и дедушку.
It's worse having dad and granddad on stage than being there myself.
Дети были рады увидеть дедушку и бабушку, с которыми давно не виделись.
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
В наказание, Гомера и Дедушку депортируют обратно в Америку и заставляют уплатить небольшой штраф.
As a punishment, Homer and Grampa are deported back to America and have to pay a small fine.
А Роберт Редфорд виртуозно выдает канонического дедушку, которого был бы рад иметь буквально каждый ребенок.
While Robert Redford masterfully plays the iconic grandfather, whom literally every child would be glad to have.
В частности, Генри Форд II сменил своего дедушку на посту президента 21 сентября 1945 года.
Henry Ford II succeeded his grandfather as president of Ford on September 21, 1945.
Конечно, затем, я посмотрел на маму и папу Каролина и Карл, на бабушку и дедушку, Жозефина и Иосиф.
Then, of course, I looked at my mom and my dad Karolina and Karl, and grandmom and granddad, Josefine and Josef.
Например, одному из продавцов Taobao в голову пришла идея попросить дедушку сделать модель женского платья для своего магазина.
For example one Taobao seller came up with the idea of asking her 72 year old grandfather to model ladies' dresses in her store.
До ареста он успел убить своих дедушку и бабушку, свою мать и пятерых сокурсников в Университете Санта Круз.
And before he was arrested, he had murdered his grandparents, his mother and five co eds at UC Santa Cruz.
Когда у них будут свои дети, в 2050 м году я надеюсь они посмотрят на дедушку и скажут
When they have their kids, 2050, they'd better look back at Grandpa and say,
Я привёл своего пожилого дедушку в Министерство внутренних дел, надеясь, что его присутствие сможет помочь, сделает их более сговорчивыми и понимающими.
I took my elderly grandfather with me to the Ministry of Interior to see what they could do, hoping that having him with me would make them more helpful, more understanding.
Бульдозер превратился в дедушку большинства израильтян и последнюю карту Западной дипломатии, как для американцев, так, как это ни удивительно, и для европейцев.
The bulldozer had become the grandfather of most Israelis and the last card of Western diplomacy, for Americans and, surprisingly, for Europeans, too.
Так, Шрея Мисра, преподаватель организации Teach for India, выложила на странице HelpAge India в Facebook фото, на котором она обнимает своего дедушку.
Shreya Misra, a fellow at Teach for India, shared a photo on HelpAge India's Facebook page, which shows her hugging her grandfather.
Вчера вечером мне позвонил отец примерно в час ночи и попросил одолжить ему одну из моих машин, чтобы отвезти дедушку на медицинское обследование утром.
Last night my father called me at around 1am and asked me to use one of my cars to take my grandfather to a medical check this morning.
Если в 1990 х вы бы спросили моих бабушку и дедушку, к какой нации они принадлежат, они бы сказали вам, что они югославы и боснийцы.
If you asked my grandparents back in the 1990s what nation they belonged to, they would have told you they were Yugoslavs and Bosnians.
И дальше там продолжают показывать людей, которые делают вещи из дерева, дедушку, который собирает корабль в бутылке, женщину, стряпающую пирог нечто вполне обычное в те дни.
DD So it goes on to show you people making things out of wood, a grandfather making a ship in a bottle, a woman making a pie somewhat standard fare of the day.
ДД И дальше там продолжают показывать людей, которые делают вещи из дерева, дедушку, который собирает корабль в бутылке, женщину, стряпающую пирог нечто вполне обычное в те дни.
DD So it goes on to show you people making things out of wood, a grandfather making a ship in a bottle, a woman making a pie somewhat standard fare of the day.
С дедушкой можно разобраться те, кто постарше, помнят, что был дедушка Ленин, уже три дедушки, кто учил историю знает ещё дедушку Калинина Михаила Ивановича четыре дедушки и так далее.
OK, the grandpa can be explained older people among us remember there was grandpa Lenin this accounts for three, those who know our history remember grandpa Kalinin, which makes four grandpas, and so on.