Перевод "дезертирство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Двадцать шесть солдатов казнили за дезертирство. | Twenty six soldiers were executed for desertion. |
Война снова оставила горнодобывающую промышленность в руинах, а также произошло дезертирство американских компаний. | The war left the mining industry in ruins again and the desertion of same by the American companies. |
Российский президент Владимир Путин, возможно, единственный, кто приветствует такое дезертирство от общности ценностей Европы. | Russian President Vladimir Putin may be the only one who welcomes this desertion from Europe s community of values. |
В основе сюжета история Эдди Словика, единственного американского солдата, казнённого за дезертирство с конца Гражданской войны. | Based on an incident that occurred during World War II, the film told the story of the only U.S. soldier to be executed for desertion since the American Civil War. |
Дезертирство или побег были также возможны, при этом жена была вынуждена покинуть семейный дом, или муж просто создавал новый дом вместе со своей любовницей. | Desertion or elopement was also possible, whereby the wife was forced out of the family home, or the husband simply set up a new home with his mistress. |
49. Наказания, предусмотренные в указе 93, дополняют установленные ранее наказания в виде тюремного заключения или смертной казни за дезертирство или уклонение от военной службы. | 49. The punishments prescribed by Decree No. 93 are additional to previously prescribed punishments of imprisonment or death for desertion or evasion of military service. |
В Шри Ланке члены семьи привлекаются к ответственности за действия, совершенные их родственниками, лишь в исключительных случаях, когда речь идет о гораздо более серьезных преступлениях, нежели дезертирство. | Only in exceptional cases involving much more serious offenses than desertion were family members held responsible for acts of their relatives in Sri Lanka. |
Один из свидетелей, который признал, что он дезертировал из вооруженных сил, вспомнил, что военные взорвали его дом, а потом уничтожили целую деревню в качестве наказания за его дезертирство. | One witness, who admitted to being an Army deserter, recounted how the Army had come one day and set explosives to his house and then destroyed the whole village as punishment for his desertion. |
Хотя более 21000 американских солдат получили различные наказания за дезертирство во время Второй мировой войны, в том числе 49 смертных приговоров, Словик был единственным, чей смертный приговор был приведён в исполнение. | Although over 21,000 American soldiers were given varying sentences for desertion during World War II, including 49 death sentences, Slovik's was the only death sentence that was actually carried out. |
Важно заметить, что, хотя заявитель и упоминает тот факт, что в исключительных случаях санкции за дезертирство могут доходить до смертной казни, он не утверждает, что подобное наказание может грозить ему лично. | He was stripped, handcuffed, dragged along the ground and beaten. |
Важно заметить, что, хотя заявитель и упоминает тот факт, что в исключительных случаях санкции за дезертирство могут доходить до смертной казни, он не утверждает, что подобное наказание может грозить ему лично. | It is important to note that, although the complainant maintains that punishment in the event of desertion may in extreme cases extend to the death penalty, he does not claim that he himself would incur that penalty. |
В любом случае новые свидетельства позволили бы отклонить требование о принудительном возвращении в отсутствие обоснованного утверждения о том, что обвинение первого заявителя в грабеже имело целью его наказание за дезертирство его шурина из армии. | The new evidence would, in any event, not give rise to a non refoulement claim, in the absence of a credible claim that the first complainant's indictment for robbery was intended to punish him for his brother in law's army desertion. |
Эдвард Дональд Словик ( 18 февраля 1920, Детройт 31 января 1945) рядовой армии США во время Второй мировой войны, являющийся единственным американским солдатом, который был подвергнут военному трибуналу и казнён за дезертирство со времён гражданской войны. | Edward Donald Eddie Slovik (February 18, 1920January 31, 1945) was a United States Army soldier during World War II and the only American soldier to be court martialled and executed for desertion since the American Civil War. |