Перевод "действительный паспорт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

действительный - перевод : действительный паспорт - перевод : действительный - перевод : действительный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каждый пассажир должен иметь действительный паспорт или проездной документ.
Every traveller must be in possession of a valid passport or a travel document.
Меня задержали в аэропорту Майкетии и аннулировали и забрали мой паспорт, действительный до 2020 года.
Today, while editing this story, the passport of an opposition leader and former presidential hopeful Henrique Capriles Radonski was also suddenly declared invalid as he was on his way to speak at the UN about human rights abuses in Venezuela. I was retained and they invalidated my passport in the airport, which was valid until 2020
Всем участникам необходимо иметь действительный паспорт и перед поездкой в Таиланд получить соответствующие въездные визы.
All participants are required to possess a valid passport and to obtain the appropriate entry visas before entering Thailand.
Для въезда в страну требуется действительный паспорт с въездной визой для всех туристов и деловых людей.
The government requires a valid passport with an entry visa for all tourists and business people.
действительный
good
Действительный ID
real ID
Это действительный факт.
That is an actual fact.
Действительный потребитель продукции.
Choices expressed through a range of decisions taken by the management to achieve the overall goals of the business.
Все участники должны иметь действительный паспорт и при необходимости въездную визу, которую можно получить в посольстве или консульстве Польши в их странах.
All participants should have a valid passport and, if required, an entry visa, which can be obtained from the Polish Embassy or Consulate in their own country.
Паспорт?
ID?
Паспорт?
What about a passport?
Не удаётся создать действительный сокет
Disconnecting...
И это не действительный курс.
And this is not the actual exchange rate right now.
Паспорт, паспорт , указывая на меня винтовкой М16.
Pasaporte, pasaporte, and with an M16 pointed at me.
Введите действительный адрес электронной почты, пожалуйста.
Please enter a valid email address.
А действительный убийца гуляет на свободе.
Suppose the actual murderer goes free.
Паспорт, пожалуйста.
Passport, please.
Паспорт региона.
Population .
Покажи паспорт.
Got I.D.?
Паспорт, пожалуйста.
Passport, please.
в страну, выдавшую ему действительный проездной документ
To the country which issued him her with a valid travel document or
Он достал паспорт.
He took out his passport.
Он вытащил паспорт.
He took out his passport.
Том потерял паспорт.
Tom lost his passport.
Это мой паспорт?
Is this my passport?
Паспорт Тома украли.
Tom's passport has been stolen.
Ваш паспорт, пожалуйста.
Your passport, please.
Не забудьте паспорт.
Don't forget your passport.
Не забудь паспорт.
Don't forget your passport.
Паспорт явно фальшивый.
The passport is clearly fake.
Том потерял паспорт.
Tom has lost his passport.
Вот ваш паспорт.
Here is your passport.
Вот твой паспорт.
Here is your passport.
Где твой паспорт?
Where's your passport?
Я паспорт потерял.
I lost my passport.
Я потерял паспорт.
I lost my passport.
Мой паспорт украли.
My passport has been stolen.
Том ищет паспорт.
Tom is looking for his passport.
Он потерял паспорт.
He has lost his passport.
Она потеряла паспорт.
She has lost her passport.
Он потерял паспорт.
He lost his passport.
Она потеряла паспорт.
She lost her passport.
Имеет российский паспорт.
Yeshin has a Russian passport.
паспорт S 183209
Passport No.
А Ваш паспорт?
Laughs M. Poirot.

 

Похожие Запросы : текущий действительный паспорт - служебный паспорт - технический паспорт - лицензионный паспорт - дипломатический паспорт - внутренний паспорт - энергетический паспорт - фальшивый паспорт - Паспорт спецификации - Предварительный паспорт - Паспорт орган