Перевод "действительным" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
действительным - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это было действительным примером того что фраза | It was a moving demonstration of what the words |
Проверка, является ли предыдущий маркер всё ещё действительным | Checking if previous token is still valid |
В 2008 году избран действительным членом Российской академии наук. | In 2008, he was elected as a full member of Russian Academy of Sciences. |
С 2012 года является действительным членом Американского математического общества. | In 2012 he became a fellow of the American Mathematical Society. |
В 2006 году он избран действительным членом Британской Академии . | In 2006, he was elected Fellow of the British Academy. |
Действительным членом академии он был избран в 1851 году. | He was elected a full member of the Academy in 1851. |
Сентябрь 1983 года Избран действительным членом Ассоциации юристов Содружества | September 1983 Elected Executive Member of the Commonwealth Lawyers apos |
a) потерпевшее государство юридически действительным образом отказалось от требования или | (a) The injured State has validly waived the claim |
Кови был действительным членом Церкви Иисуса Христа святых последних дней. | Religion Covey was a practicing member of The Church of Jesus Christ of Latter day Saints. |
Но ENUM это персональный номер, должны быть действительным пока жив регистрирующийся. | But ENUM is a personal number, meant to be valid for the registrant life. |
Компания является действительным членом Европейской федерации фармацевтической промышленности и ассоциаций (EFPIA). | Boehringer Ingelheim is a full member of the European Federation of Pharmaceutical Industries and Associations EFPIA. |
В том же году он стал действительным членом Прусской Академии искусств. | In the same year he was elected to membership of the Prussian Academy of Arts. |
В 1907 г. он был избран действительным членом Императорской Академии художеств. | In 1907 he was elected full member of the Saint Petersburg Academy of Arts. |
В 1999 году избран действительным членом (академиком) Академии художеств Республики Узбекистан. | In 1999, he was elected as a full member (academician) of the Arts Academy of Uzbekistan. |
В 2012 году он был избран действительным членом Американского математического общества. | In 2012 he became a fellow of the American Mathematical Society. |
Именно соответствие акта этим условиям позволяет определить, является ли он действительным. | It was the conformity of the act with those conditions that made it possible to determine whether it was valid. |
Это был более простой случай, когда тета была просто действительным числом. | That was a simpler case of when data was just real number. |
В 1833 г. избран действительным членом Académie des Inscriptions et Belles Lettres. | In 1833 he was elected a member of the Académie des Inscriptions. |
Сламниг был действительным членом Хорватской академии наук и искусств с 1992 года. | Slamnig was a full member of the Croatian Academy of Sciences and Arts since 1992. |
В 1992 г. был избран действительным членом Хорватской академии наук и искусств. | He is also a member of the Croatian Academy of Sciences and Arts since 1992. |
Решение подразделения по обеспечению соблюдения является действительным до принятия решения по апелляции. | The decision of the enforcement branch shall stand pending the decision on appeal. |
Отмена усыновления или признание его не действительным допускается только в судебном порядке. | Only a court may invalidate or annul an adoption. |
Этот литературный бездельник хочет признания брака действительным, чтобы получить часть состояния Фарли. | This literary ne'erdowell really wants you to validate this marriage... so that he can establish his dower rights in the Farley fortune. |
Каждый раз, когда пользователь подтверждал ответ, он автоматически анализировался, был ли ответ действительным. | Every time a user submitted a response, it would automatically be analyzed, once the answer was valid. |
В 1918 избран действительным членом Социалистической академии общественных наук, в 1918 1920 гг. | In 1918 he was elected a member of the Socialist Academy of Social Sciences. |
В 1888 году стал членом корреспондентом Королевской Шотландской Академии, в 1892 её действительным членом. | He was elected an associate of the Royal Scottish Academy in 1888, and a full member in 1892. |
В 1939 году избран член корреспондентом, а в 1946 году действительным членом АН СССР. | In 1939, Artobolevskii was elected a corresponding member of the Academy of Sciences of the USSR, and in 1946 became a full member. |
является столь же действительным и юридически правильным, как и любое другое подробно аргументированное заявление. | is as valid and legally sound as a statement setting forth a lengthy argument. |
На протяжении своей карьеры, Божик выиграл много наград и даже был избран действительным членом парламента. | Throughout his career, Bozsik won many honours and was even made a Member of Parliament. |
Он был избран членом корреспондентом Академии художеств СССР (1954), действительным членом Академии художеств СССР (1958). | He was elected member correspondent of the Academy of Arts of the USSR (1954), real member of the Academy of Arts of the USSR (1958). |
Однако действительным облегчением для западных женщин является система, построенная буквально на плечах женщин в развивающихся странах. | But what has been liberating for Western women is a system built literally on the backs of women in the developing world. |
Действительным правителем был её муж Стефан Баторий, а после его смерти в 1586 году племянник Сигизмунд. | With the death of her husband in 1586, she had one final play to influence the thrones of the Commonwealth. |
21 февраля 1857 года, по рекомендации П. П. Семёнова, Валиханов был избран действительным членом Русского географического общества. | He was afterwards called to the capital in St. Petersburg in 1857 to report, and there he was elected to the Russian Geographical Society. |
В 1939 г. Радон становится членом корреспондентом Австрийской Академии наук, а в 1947 г. действительным членом Академии. | In 1939, Radon became corresponding member of the Austrian Academy of Sciences, and in 1947, he became a member. |
На второй день было не ясно, является ли пропуск на первый день по прежнему действительным или нет. | On the second day it was not clear if the pass for the first day was still valid or not. |
Свидетельство о допущении типа, выдаваемое заводу изготовителю станцией, уполномоченной проводить испытания, остается действительным только в том случае, если | The subsequent re testing renders the original type approval test invalid and the manufacturer no longer bears any responsibility in relation to the body. |
Это было действительным примером того что фраза Объединенные нации должна значить настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра. | It was a moving demonstration of what the words united nations are supposed to mean a true union of nations joined together in a colossal effort for good. |
В новой ситуации, которую создала война в Грузии, насущность становления Турции действительным мостом между народами Кавказа выгодна для каждого. | In the new context set by the war in Georgia, the urgency of Turkey becoming a real bridge between the nations of the Caucasus is not lost on anyone. |
Маршалл ушел в отставку из за болезни 19 июня 1947 года, председателем стал Марк, а Вудворт действительным членом трибунала. | Marshall had to retire due to illness on June 19, 1947, at which point Brand became president and Harding a full member of the tribunal. |
В 1928 году художник избирается членом корреспондентом Югославской академии наук и искусств действительным её членом становится в 1950 году. | Ljubo Babić was elected as a Member of Croatian Academy of Sciences and Arts in 1928, becoming a full member in 1950. |
В марте 1946 г. избран членом корреспондентом Сербской академии наук и искусств, а через 2 года стал ее действительным членом. | He was made a corresponding Member of the Serbian Academy of Sciences and Arts in 1946 and a Regular Member two years later. |
S 0201, тел. 1 212 963 7172), обязательно вместе с действительным регистрационным талоном автомашины, удостоверением личности, выданным Организацией Объединенных Наций. | Applications for decals of vehicles registered to the individual delegates should be submitted to the Protocol and Liaison Service (room S 0201, phone (212) 963 7172) with the required attachment of valid vehicle registration and current United Nations identification. |
Заявки на автомашины, зарегистрированные на постоянные представительства, должны подаваться непосредственно в Администрацию гаража вместе с действительным регистрационным талоном на автомашину. | Applications for vehicles registered to the Mission should be submitted directly to the Garage Administration office, attaching the valid vehicle registration. |
Такое изменение или уведомление об отзыве является действительным, если оно получено закупающей организацией до истечения окончательного срока представления тендерных заявок. | The modification or notice of withdrawal is effective if it is received by the procuring entity prior to the deadline for the submission of tenders. |
Более того, принцип один член один голос останется действительным и в будущем, и будет распространяться на всех членов, имеющих право голоса. | Furthermore, the one member, one vote principle will remain valid and apply to all members exercising a voting right. |
Похожие Запросы : считается действительным - считается действительным - формально действительным - стал действительным - считается действительным - считается действительным - будет действительным - считают действительным - действительным образом - быть действительным - признается действительным - быть действительным - быть действительным - исторически действительным