Перевод "действиям" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приверженность действиям | Commitment to Action |
Призыв к действиям | A Call to Action |
Уважение ваши действиям, Дядя. | Respect for your act, Uncle. |
Рекомендации призывы к действиям | Recommendations Action Alert |
по действиям против апартеида | Parliamentarians for Action against Apartheid |
Переход от обязательств к действиям | Moving from commitment to action |
Европейцы не воспрепятствовали их действиям. | And they are not being prevented from proceeding in this way by the Europeans. |
совместным действиям 18 24 8 | C. Consolidated appeal process . 18 24 7 |
Хорошо, тогда перейдём к действиям. | OK, let's get practical, then. |
От убеждений легко переходят к действиям. | These views translate readily into action. |
Боно призывает к действиям в Африке | Bono's call to action for Africa |
Твои слова должны соответствовать твоим действиям | Your words must correspond with your actions. |
Ваши слова не соответствуют вашим действиям. | Your words don't match your actions. |
Призывы к совместным действиям срочные призывы | Consolidated and flash appeals |
к совместным действиям и мобилизация ресурсов | 2. Consolidated inter agency appeal process and mobilization |
организация подготовки войск к боевым действиям | Organizing the combat training of troops |
d) Межучрежденческие призывы к совместным действиям. | (d) Consolidated inter agency appeals. |
d) призывы к совместным межучрежденческим действиям. | (d) Consolidated inter agency appeals. |
IV. Замечания по возможным дальнейшим действиям | IV. Comments on possible follow up to the review 14 |
Эти подсказки к действиям, называются affordances . | These cues to action are called affordances . |
сейчас мы готовимся к боевым действиям | Tactics? There wasn't. |
Это придало бы действиям Совета Безопасности большую законность и укрепило бы доверие государств членов к действиям Совета. | This would provide greater legitimacy to the Security Council apos s actions and would strengthen the confidence of Member States in the actions of the Council. |
ЕС должен приступить к действиям в Дарфуре | The EU Must Act in Darfur |
Теперь Сенат может быть готов к действиям. | Now the Senate may be ready to act. |
Он пытался найти обоснование своим неразумным действиям. | He tried to rationalize his foolish actions. |
Процесс принятия призывов к совместным действиям (ППСД) | Consolidated Appeals Process (CAP) |
принуждения к действиям сексуального характера (ст.140) | forced sexual acts (art. 140) |
От диалога к действиям и усвоению уроков | From Dialogue to Action and Learning |
Они свидетельствуют об общей приверженности совместным действиям. | It shows a common commitment to common action. |
Мы обязаны перейти от анализа к действиям. | But we have a responsibility to move from analysis to action. |
Была разработана система призывов к совместным действиям. | Consolidated appeals have been established. |
1. К скоординированным действиям Организации Объединенных Наций | 1. Towards a coordinated United Nations response |
2. Связь с призывами к совместным действиям | 2. Link to consolidated appeal process |
Судя по их действиям чтото точно назревает. | They did not hesitate to fake nationality to frame us, there must definitely be a reason. |
Благодаря действиям Бо обвинение выглядело ленивым и некомпетентным. | Bo made the prosecution look sloppy and incompetent. |
Пленарное заседание было парализовано благодаря действиям подготовительной коммиссии. | The plenary meeting was paralyzed by the way in which the preparatory commissions had worked. |
Это очень приятно и стимулирует к дальнейшим действиям. | It is very rewarding and engaging. |
Благодаря действиям героев прорыв через границу не состоялся. | Thanks to the actions of the heroes, a breakthrough across the border did not occur. |
Сейчас настало время перейти от слов к действиям. | The time has come to move from words to action. |
А. Призывы к совместным действиям и координация помощи | A. Consolidated appeals and coordination of assistance |
Система призывов к совместным действиям это ценное нововведение. | The consolidated appeal system is a valuable innovation. |
Представительный характер Совета Безопасности придает законность его действиям. | The representative character of the Security Council gives legitimacy to its acts. |
Люди знали о Боге по его могущественным действиям. | The people knew their God by His mighty acts. |
Что заставит людей присмотреться к своим собственный действиям? | To kind of scrutinize their own actions? |
Линия поведения представляет собой карту состояния к действиям. | A policy is a map of states to actions. |