Перевод "делается сейчас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Сейчас - перевод : делается - перевод : делается - перевод : сейчас - перевод : сейчас - перевод : делается - перевод : делается - перевод : делается - перевод : делается - перевод : сейчас - перевод :
ключевые слова : Works Goes Done Does Right Where Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Весь мир сейчас смотрит, делается история.
The whole world is watching now, history is being made.
И делается это всего за 4 часа, в 50 раз быстрее, чем это делается сейчас, и в 500 раз дешевле, чем сейчас.
And this is only done in four hours, 50 times faster than the current state of the art, at a cost that will be five to 500 times cheaper than the current options.
Что сейчас делается, чтобы сохранить старообрядческие общины и их древнерусскую культуру?
What is being done now to preserve the Old Believer community and its old Russian culture?
Сейчас бизнес ростовщика в основном делается на вечер, мистер Холмс, особенно
Now a pawnbroker's business is mostly done of an evening, Mr. Holmes, especially
А сейчас посмотрим, как делается смена между Ре и Ля мажором.
Now, the next chord that we're gonna look at is the change from D to A.
Сейчас я продемонстрирую, как просто манипулировать разумом человека, зная, как это делается.
I'm going to show you all how easy it is to manipulate the human mind once you know how.
По традиции сямодзи делается из бамбука или древесины, а сейчас и из пластмассы.
Shamoji are traditionally made from bamboo, wood, or lacquer, and nowadays often from plastic.
Сейчас я покажу тебе как это делается смотри и учись что это показывает?
I'm gonna floor it and show you how it is done What is that a show of? 'Ego'..
Как членам Ассамблеи известно, больший акцент делается сейчас на продаже, а не на производстве.
As members know, more emphasis is placed on selling than on producing.
А сейчас вы увидите демонстрацию, как это на самом деле делается на настоящей ране.
And now you're going to see here a demo of this actually being done in a representative wound.
Более важно, то, что сделала воинствующая фракция Лейбористской Партии, сейчас делается не демократам, а республиканцам.
More important, what a militant faction did to the Labour Party is being done now not to the Democrats, but to the Republicans.
Делается вывод
It concludes
Это делается.
That's being done.
Мы ни в коем случае не должны позволять правительству информировать нас так, как это делается сейчас.
There is no way that we should allow government to communicate the way they communicate.
история делается женщинами.
It's women who actually push history forward.
Это не делается.
That kind of thing is not done!'
Как делается виски?
How is whiskey made?
Что это делается?
What's going on?
Это делается так.
This is how it's done.
Так делается везде.
And it's the same wherever you go.
Умножение делается первым.
Multiplication comes first.
Кругом такое делается!..
There's so much work.
Делается вот так.
Here's what we do.
Делается это просто.
That prompts me to make three suggestions.
Как это делается?
How can this be done?
Что там делается?
What's happening in there now?
Однако, сейчас все больший акцент делается также на поддержку реформ Египта в области демократии, прав человека и правосудия.
The intention is to extend the prosperity, stability, and security enjoyed by EU members to the neighbours.
Конечно, это делается автоматически,
You don't do it as a human being. You do it as a machine.
Делается это следующим образом.
Now the way that's done is by the following.
Право, совсем мужчина делается.
He is really getting quite a man.
Вино делается из винограда.
Wine is made from grapes.
Хлеб делается из муки.
Bread is made from flour.
Мука делается из пшеницы.
Flour is made from wheat.
Хлеб делается из пшеницы.
Bread is made from wheat.
Это делается очень просто.
That's very easy to do.
Вот как это делается.
That's how it is done.
Это не так делается.
This isn't the way to do it.
Из чего делается мыло?
What is soap made of?
Вот как это делается.
Here's what to do.
Вот как это делается.
This is how you do it.
Вы видели, что делается?
You've seen that done?
Всё делается в лаборатории.
All done in the lab.
Он просто не делается.
It is just not done.
Вот как это делается!
Gone. (Laughter)
Вот так это делается.
And this is how it's done.

 

Похожие Запросы : это делается сейчас - сейчас сейчас - сейчас - представление делается