Перевод "дела реестра" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дела - перевод : дела - перевод : дела - перевод : дела - перевод : дела реестра - перевод :
ключевые слова : Cases Business Case Care Things

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ошибка удаления ключа реестра
Error Deleting Registry Key
Такого реестра не существует.
When you leave France, you must show the certificate and export licence.
а) имя фамилию администратора реестра, назначенного Стороной для ведения национального реестра, и контактную информацию
Each Party included in Annex I shall provide a description of how its national registry performs the functions defined in the annex to decision CMP.1 (Modalities for the accounting of assigned amounts) and the annex to decision CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM), and complies with the requirements of the technical standards for data exchange between registry systems as adopted by the COP MOP.
А что насчёт обещанного реестра?
And what of the promised registry?
), создание реестра приходящих нянь и домработниц
These include the following activities
приложение I (Классификация реестра) приложение III (Классификация АКК)
Annex I (Inventory classification) Annex III (ACC classification)
3. Завершение составления реестра учреждений и экспертов ученых
3. Completion of the directory of institutions and experts scholars . 300 000
Оценка адекватности, результативности и эффективности реестра и проверка соблюдения Отделом закупок правил закупок товаров и услуг при оценке кандидатов и использовании реестра.
Assesses the adequacy, efficiency and effectiveness of the roster and determines adherence by the Procurement Division to procurement rules when evaluating applicants and using the roster.
Вся деревня Жанто является частью реестра мест наследия Швейцарии.
The entire village of Genthod is part of the Inventory of Swiss Heritage Sites.
После такого введения в обращение администратор реестра МЧР незамедлительно
Upon such issuance, the CDM registry administrator shall promptly
Составление этого реестра должно быть завершено в трехмесячный срок.
This list should be completed within three months at the latest.
Мы приветствуем все сообщения от граждан по поводу реестра избирателей.
We welcome all reports from citizens regarding the voting registry.
При отсутствии реестра трудно контролировать, в каких условиях живёт ребёнок.
Without such records, it is difficult to control the conditions in which a boy or girl lives.
Включение дополнительных критериев в Устав требует одобрения Реестра кооперативных ассоциаций.
The inclusion of additional criteria in the Articles of Association requires approval by the Cooperative Associations Registrar.
Сценарий удалён из реестра. Для полного удаления сценария перезапустите Amarok.
Script successfully uninstalled. Please restart Amarok to totally remove the script.
Реальное функционирование МРЖО начнется после утверждения подключения первого реестра или НРЖОС.
A live production environment for the ITL will be made available when the connection of the first registry or the CITL has been approved.
Бюджетные последствия и структура реестра все еще находятся в стадии рассмотрения.
The budgetary implications and structure of the register were still under consideration.
Была рассмотрена воз можность создания сводного реестра консультантов для всего ЭСКАТО.
The possibility of establishing a consolidated roster of consultants for all ESCAP was reviewed.
В лондонском Коммюнике министры Одобрили создание Европейского реестра обеспечения качества (EQAR)
5 Tempus partner countries attended this event (Egypt, Israel, Jordan, Morocco and Tunisia).
IPM ответственен за ведение Государственного реестра культурных ценностей, представляющих особый интерес.
No exemptions are reported although, if necessary, it is possible to get a written statement from the CDIU to confirm that goods do not require an export licence.
Государственная избирательная комиссия (ГИК) Македонии добавила новую возможность в интернет приложение реестра избирателей , дав гражданам возможность сообщать о проблемах и помогать комиссии в усилиях по вычистке реестра.
The Macedonian State Election Commission (SEC) has added a new feature to their online Voters' Registry app, enabling citizens to report irregularities and help the commission in their efforts to clean up the registry.
Дела... Дела.
Who could know.
Дела, дела!
Business, business.
iii) создания национального реестра лиц, лишенных права занимать должности руководителей юридических лиц?
(iii) The establishment of national records of persons disqualified from acting as directors of legal persons?
3. 1 24 й месяцы Завершение составления реестра учреждений и экспертов ученых.
3. 1st 24th month completion of the directory of institutions and experts scholars.
iii) создание национального реестра лиц, лишенных права занимать должности руководителей юридических лиц и
(iii) The establishment of national records of persons disqualified from acting as directors of legal persons and
Следующая шутка из Черногории отражает распространённую практику неудаления скончавшихся граждан из реестра избирателей
The following joke from Montenegro refers to widespread practice of not erasing deceased voters from the Voter's Registry
Мы надеемся, что в предстоящие недели мы сможем сообщить о создании такого реестра.
We hope to report further on the establishment of that registry in the coming weeks.
Первое издание этого реестра содержится в документе UNEP POPS COP.1 INF 24.
The first edition of the inventory is contained in document UNEP POPS COP.1 INF 24.
Кроме того, в соответствии с положениями пункта 15 статьи 21 закона 3172 03 Совет осуществляет контроль за ведением Национального реестра усыновления детей и Национального реестра приемных родителей и обеспечивает их конфиденциальность.
Moreover, with the provisions of paragraph 15 of Article 21, Law 3172 03, E.S.Y.K.F. observes the National Registry of Adoptions and the National Registry of Adoptive Parents and secures their confidential character.
Что касается игнорирования Израилем консультативного заключения Международного Суда о строительстве стены и принятии мер по возмещению причиненного ущерба, включая создание реестра для регистрации такого ущерба, то составление подобного реестра потребует времени.
Concerning the failure of the Israeli Government to heed the advisory opinion of the International Court of Justice on the construction of the wall and the steps taken to remedy the resulting damage, including the establishment of a register to record that damage, such a register took time to compile.
США испрашиваются для Службы кадрового управления и поддержки в целях модификации и совершенствования онлайнового реестра специалистов и вопросника, касающегося послужного списка, а также в целях разработки и внедрения онлайнового реестра мобильности.
The incumbent will be the principal liaison with the Procurement Service and will ensure that sound planning and justification are applied to each mission's aviation plan and determine and apply methods of managing the analysis of mission air operations.
e) количества ЕСВ, ССВ, вССВ, дССВ, ЕУК и ЕА, приобретенных из каждого передающего реестра
Information should also be provided which indicates whether or not anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks from land use, land use change and forestry activities under Article 3, paragraph 3, and elected activities under Article 3, paragraph 4, factor out removals from
Достигнут прогресс в создании функционирующих реестра прав на недвижимое имущество и кадастра недвижимого имущества.
Progress has been made towards establishing a functioning immovable property rights register and cadastre.
b) перевести следующую неправительственную организацию из реестра в категорию организаций, имеющих общий консультативный статус
(b) To reclassify the following non governmental organization from Roster to general consultative status
c) перевести следующую неправительственную организацию из реестра в категорию организаций, имеющих специальный консультативный статус
(c) To reclassify the following non governmental organization from Roster to special consultative status
Сфера выбора консультантов была весьма ограниченной, и не было создано сводного реестра (пункт 242).
The field of selection of consultants was very limited, there being no consolidated roster (para. 42).
В ходе региональных консультаций было подчеркнуто важное значение реестра имеющихся технических возможностей этих стран.
The importance of having a directory of existing technical capacities of those countries was emphasized at the regional consultations.
В настоящее время такого реестра нет. Люксембург предполагает разработать его в самом ближайшем будущем.
It is obligatory to obtain a permit for the export of movable cultural property and antiques if the item(s) is included in the list of movable cultural property and antiques, specified in Resolution No 1424.http www.heritage.lt t_aktai lrv 04_1424_engl.htm (EN) Resolution No 1424
3 октября 2015 года его имя было удалено из реестра тюрьмы Адра, где его удерживали.
His name has been deleted from the Adra Prison s register where he was detained, on 3 October 2015.
Ямайка оказывала содействие созданию национального реестра добровольцев, который используется для учета и признания вклада добровольцев.
Jamaica has supported the creation of a national registry of volunteers, which is used to record and recognize volunteer contributions.
Копия этого реестра направляется в управление социальных дел соответствующей мухафазы, которая внимательно проверяет оказанную помощь.
A copy of the register is forwarded to the directorate of social affairs in the province concerned, which closely reviews the assistance provided.
7. Со времени подготовки предыдущего реестра в 1991 году было аннулировано 13 анкет, а именно
Since the previous inventory was completed in 1991, thirteen questionnaires have been discontinued, namely
28. Неотъемлемым компонентом МОРГ ПТП является создание реестра источников опыта в малых островных развивающихся странах.
28. An integral part of SIDS TAP is the development of a directory of sources of expertise in the small island developing countries.
Одно спорное дело между Науру и Австралией, в котором стадия обоснования юрисдикции была завершена в прошлом году, в прошлом месяце явилось предметом тщательного урегулирования вне суда, что привело к изъятию этого дела из реестра Суда.
One case, between Nauru and Australia, in which a jurisdictional phase was decided last year, was last month the subject of a carefully drawn settlement out of court, resulting in the withdrawal of the case from the Court apos s list.

 

Похожие Запросы : свадьба реестра - суд реестра - подарок реестра - редактор реестра - агентство реестра - сотрудники реестра - класс реестра - карта реестра - разделение реестра - записи реестра