Перевод "делегата" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Delegate Spokesman Honorable Britches Adams

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

справочник делегата
Delegates Handbook
Справочник делегата
0540111E.docCA25 08 2005 03.01
Участвовали четыре делегата Американской ассоциации юристов.
Attended by four delegates of the American Association of Jurists.
Участвовало два делегата Американской ассоциации юристов.
Special Committee on Decolonization June 2001 2004, N.Y. Observers in various items of the agenda (Gibraltar, Falkland Islands (Malvinas), Western Sahara), oral interventions on the question of Puerto Rico.
За список проголосовали 582 делегата съезда, против один.
For a list of 582 delegates voted in Congress against one.
Сейчас я приглашаю делегата Алжира представить проект резолюции.
I now call on the representative of Algeria, who will introduce the draft resolution.
Ван Чжицзюнь, журналист, специализирующийся на расследованиях, был разочарован ответом делегата ВСНП
Wang Zhijun, an investigative journalist, was disappointed by the NPC delegate s response
По данным Комиссии, из 1081 делегата, приглашенных на заседание, присутствовали 1073.
According to the Commission, 1,073 of the 1,081 delegates invited attended the meeting.
Были случаи, когда два официальных делегата служил в одно и то же время.
There were instances in which two official delegates served at the same time.
Раньше многие видели в Британии важного делегата Африки в Брюсселе и нью Йоркском штабе ООН.
Many on the continent saw Britain as an important voice for Africa in Brussels and at the UN in New York.
10 августа 1781 Конгресс избрал Роберта Р. Ливингстона, делегата из Нью Йорка, первым министром иностранных дел.
On August 10, 1781, Congress selected Robert R. Livingston, a delegate from New York, as the first Secretary for Foreign Affairs.
Следующие выборы губернатора, членов Законодательного органа и делегата конгресса Соединенных Штатов пройдут в ноябре 2006 года.
The next election for Governor, the Legislature and the Delegate to the United States Congress will be held in November 2006.
До отъезда делегата он она должен на связаться с Администрацией гаража и оплатить всю имеющуюся задолженность.
Prior to a delegate's departure, he she should contact the Garage Administration office in order to settle any outstanding dues.
а) специальный брифинг по вопросам поддержания мира, в котором приняли участие 104 делегата из 50 стран
(a) Special briefing on peace keeping issues, attended by 104 delegates from 50 countries
9. С 1973 года территория направляет в палату представителей конгресса Соединенных Штатов своего делегата без права голоса.
9. Since 1973, the Territory has sent a non voting delegate to the United States House of Representatives.
Был выбран в качестве делегата на Конвенте Республиканской партии на выборах Президента США в 1856 и 1860 годах.
He was chosen as a delegate to the Republican Party convention which selected US presidential electors in both 1856 and 1860.
В 1943 году он выступил в качестве делегата от Маньчжоу го в Великой Восточноазиатской конференции, состоявшейся в Токио.
In 1943, he was the official delegate from Manchukuo to the Greater East Asia Conference held in Tokyo.
59. Г н РЕЙЕС МАТТА (Чили) в полной мере присоединяется к позиции Группы 77, отраженной в выступлении делегата Колумбии.
59. Mr. REYES MATTA (Chile) fully supported the position of the Group of 77, as set forth by the Colombian delegation.
Гавайским Органическим законом от 30 апреля 1900 года была создана должность делегата в Конгрессе США от новой территории Гавайских островов.
The Hawaiian Organic Act of April 30, 1900 created the office of Delegate to Congress for the new Territory of Hawaii.
На последнем конгрессе СССБоснии и Герцеговины 42 из 201 делегата были женщины (каждый сектор направил на прогресс одинаковое число делегатов).
At the last Congress of SSSBiH out of 201 delegates 42 were women (each branch delegated the same number of delegates).
Участие в курсах приняли 42 делегата из 16 стран, а также 35 инспекторов из Словацкой государственной ветеринарной и продовольственной инспекции.
Technical visits had been organized to orchards and packing stations and to a banana ripening station. Forty two delegates from 16 countries had attended the course, as well as 35 inspectors from the Slovak State Veterinary and Food Administration.
Нам было приятно видеть молодого делегата из Вьетнама, принимавшего участие в работе вчерашнего круглого стола в качестве представителя Азиатско Тихоокеанского региона.
We were pleased to see a young delegate from Viet Nam participating in yesterday's round table as a presenter for the Asia Pacific region.
Китай сообщил о нападении на китайского делегата при Организации Объединенных Наций, во время которого он был серьезно ранен, а его имущество похищено.
China reported an attack against a Chinese delegate to the United Nations in which the person was seriously injured and property was stolen.
Оставшиеся два делегата Сэмюэль Чейс и Чарльз Кэрролл проанализировали военное состоянии на юге и востоке Монреаля, придя к выводу о хороших условиях обороны.
Samuel Chase and Charles Carroll, the other two delegates, analyzed the military situation in the area south and east of Montreal, finding it a good place to set up a defense.
Это обучение начинается с личного собеседования, которое проводится с целью оценки потребностей делегата в области обмена информацией и знаниями, а также существующих трудностей.
The service begins with a personal interview to evaluate the delegate's information and knowledge sharing needs and challenges.
Имею честь в качестве делегата от молодежи Соединенного Королевства на мероприятиях, посвященных десятой годовщине Всемирной программы действий, касающейся молодежи, выступать от имени Европейского союза.
I have the honour, in my capacity as United Kingdom youth delegate to the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth, to present this statement on behalf of the European Union.
Комитет, возможно, пожелает также отметить, что к концу 2005 года в десяти запланированных на данный момент совещаниях приняли участие 52 делегата из вышеупомянутых стран.
The Committee may also wish to note that by the end of 2005, fifty two participants from those countries had attended to ten meetings scheduled so far.
Он отметил, что финансовая помощь была предложена для обеспечения участия одного делегата от каждой из 81 страны и что 68 стран воспользовались этим предложением.
He noted that financial support had been offered to one delegate each from 81 countries and that 68 countries had taken advantage of this offer.
Существует надежда на возможность финансирования участия в сессии как минимум одного делегата от каждой из отвечающих соответствующим критериям Сторон из числа развивающихся и других стран.
It is hoped that it will be possible to finance the participation of at least one delegate each from eligible developing and other Parties in the session.
Большинство делегатов конституционной Лойя джирги были избраны косвенным образом представителями округов, участвовавшими в чрезвычайной Лойя джирге, или группами с особыми интересами 52 делегата были назначены президентом.
Most CLJ delegates were indirectly elected by ELJ district representatives or by special constituencies 52 were appointed by the President.
Только 44 делегата отклонили приглашение принять в ней участие 33 представляли НЛД, 8  Шанскую национальную лигу за демократию, являющуюся ее филиалом, и 3  небольшую Кокангскую группу.
Only 44 delegates declined the invitation to participate 33 from NLD, 8 from its affiliate the Shan NLD and 3 from a minor Kokang group.
21. Представитель участвовал в личном качестве или через своего делегата в Женеве в работе возглавляемой Департаментом по гуманитарным вопросам Целевой группы по лицам, перемещенным внутри страны.
21. The representative has participated personally, or through his delegate in Geneva, in the work of the Department of Humanitarian Affairs led Task Force on Internally Displaced Persons.
36. Г н МУХ (Германия), выступая в порядке осуществления права на ответ от имени Европейского союза, говорит, что сам тон выступления делегата Китая нивелирует его смысл.
Mr. MUCH (Germany), speaking in exercise of the right of reply on behalf of the European Union, said that the very tone of the Chinese delegate apos s statement had disqualified it.
Имею честь сослаться на заявление делегата киприотов греков в Третьем комитете от 15 ноября 1993 года по пункту 111 повестки дня, озаглавленному quot Улучшение положения женщин quot .
I have the honour to refer to the statement made by the Greek Cypriot delegate at the Third Committee, on 15 November 1993, on agenda item 111 entitled quot Advancement of women quot .
47. 14 мая четверо неизвестных схватили выходившего из своего дома делегата координационного комитета квартала, насильно посадили его в свою машину и брызнули ему в глаза ослепляющей жидкостью.
47. On 14 May, a delegate of the Coordination des comités de quartier was leaving his house, when four persons forced him into their vehicle, spraying a substance into his eyes to blind him.
Она была вице президентом China Power Investment Corporation, государственной энергетической компании, и занимала должность делегата Народного политического консультативного совета Китая или НПКСК, совещательного органа при китайском законодательном органе.
She was the vice president of China Power Investment Corporation, a state run power company and served as a delegate to the Chinese People s Political Consultative Conference or CPPCC, an advisory body to the Chinese legislature.
В соответствии с разделом II резолюции 39 236 Генеральной Ассамблеи действие права на парковку автомашины у любого делегата, имеющего более чем трехмесячную задолженность по оплате стоянки автомобиля, будет приостановлено.
In pursuance of section II of General Assembly resolution 39 236, parking privileges of any delegate whose parking fees are in arrears by more than three months will be suspended.
Он не понимает утверждений делегата Норвегии о совершаемых Ираком нарушениях прав человека в отношении курдов на севере страны, поскольку уже в течение четырех лет правительство не контролирует эту территорию.
He failed to understand the Norwegian delegate apos s claims of human rights violations by Iraq against Kurds in the north of the country, since that territory had not been government controlled for some four years.
Округ Конуэй был сформирован 20 октября 1825 года из части округа Пьюласки и получил своё название в честь бывшего делегата Палаты представителей Конгресса США от штата Арканзас Генри Уортона Конуэя.
The county was formed on October 20, 1825, from a portion of Pulaski County and named for Henry Wharton Conway who was the territorial delegate to the U.S. Congress.
Законопроект уполномочивает законодательный орган Американского Самоа учредить систему первичных выборов делегата и предусматривает, что если такие выборы проводятся, то делегат избирается большинством голосов, поданных в ходе любых последующих всеобщих выборов.
The bill authorizes the Legislature of American Samoa to establish a primary election for the office of Delegate and specifies that if such primary is established, the Delegate shall be elected by a majority of votes cast in any subsequent general election.
Тогда, по предложению российского делегата (эстонского происхождения) Федора Федоровича де Мартенса, в преамбулу Гаагской конвенции о законах и обычаях сухопутной войны была включена знаменитая клаузула о quot законах человечности quot .
On that occasion, the famous clause upholding quot the laws of humanity quot (les lois de l apos humanité), suggested by the Russian delegate (of Estonian origin), Fyodor Fyodorovich de Martens, was inserted in the preamble of the Hague Convention on the Laws and Customs of War on Land.
Другой кандидат от демократической партии Донна Кристенсен в 2004 году была переизбрана на пятый двухлетний срок в качестве делегата Виргинских островов Соединенных Штатов в конгрессе Соединенных Штатов, получив 66 процентов голосов.
Another incumbent, Donna Christian Christensen of the Democratic Party, was re elected in 2004 to her fifth two year term as the United States Virgin Islands Delegate to the United States Congress, with 66 per cent of the vote.
Однако мне хотелось бы вновь подтвердить наш ответ на некоторые наиболее одиозные примеры искажения фактов и неправильных толкований, содержащихся в упомянутом заявлении кипрско греческого делегата, с тем чтобы зафиксировать эти факты
I would, however, like to reiterate our response to some of the more glaring examples of distortion and misrepresentation in the aforesaid statement of the Greek Cypriot delegate, in order to put the facts on record
Г жа Дамсгаард Ларсен (Дания) (говорит по английски) Для меня, делегата от молодежи в составе делегации Дании на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи и представителя Датского союза молодежи, большая честь выступать перед этой Ассамблеей.
Ms. Damsgaard Larsen (Denmark) As a youth delegate in the Danish delegation to the sixtieth session of the General Assembly, and as a representative of the Danish Youth Council, it is a great honour and a privilege for me to address the Assembly.
11. Раз в два года в территории проводятся всеобщие выборы всех 15 сенаторов Виргинских островов, делегата территории в конгресс Соединенных Штатов и членов Совета по вопросам образования и Совета по вопросам выборов территории.
11. General elections are held in the Territory every two years for the 15 seats in the Senate of the Virgin Islands, for the Territory apos s delegate to the United States Congress and to the territorial Board of Education and Board of Elections.