Перевод "делящихся дрожжей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
делящихся дрожжей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы делящихся ядер. | You have fissile nuclei. |
Это пот и отрыжка дрожжей. | It's yeast burps and sweat. |
1 ст л дрожжей Начните со смешивания муки, пекарского порошка и дрожжей в большой миске. | enough warm water to make a thin batter Begin by combining the flour, baking powder and yeast in a large bowl. |
Хлеб делают из муки, воды и дрожжей. | Bread is made from flour, water and yeast. |
Растут в клеточной культуре по типу дрожжей. | These fungi grow in culture as yeasts. |
В верхнем углу вы видите изображение дрожжей. | And this is a picture up in the top corner, you'll see a picture of yeast. |
Она подавляет рост плесени, дрожжей и некоторых бактерий. | Benzoic acid inhibits the growth of mold, yeast and some bacteria. |
Наше использование дрожжей в будущем обещает быть интересным. | So how we use yeast in the future is going to be really interesting. |
Полезные физиологические свойства дрожжей позволяют использовать их в биотехнологии. | Uses The useful physiological properties of yeast have led to their use in the field of biotechnology. |
Для промышленного использования инвертазы обычно получают с помощью дрожжей. | For industrial use, invertase is usually derived from yeast. |
Число подлежащих демонтажу боезарядов измеряется десятками тысяч, а высвобождаемых делящихся материалов сотнями тонн. | Tens of thousands of warheads are now scheduled for dismantlement, and the fissionable material thus generated will amount to hundreds of tonnes. |
Тесто делают из воды, муки, соли и сухих быстродействующих дрожжей. | The dough is made from water, flour, salt and instant yeast. |
В 1976 году Нерс идентифицировал ген cdc2 дрожжей ( Schizosaccharomyces pombe ). | Beginning in 1976, Nurse identified the gene cdc2 in yeast ( Schizosaccharomyces pombe ). |
Для поддержания плюрипотентности активно делящихся клеток часто используют клетки животного происхождения (обычно это клетки мышей). | It is a common technique to use mouse cells and other animal cells to maintain the pluripotency of actively dividing stem cells. |
У дрожжей также было идентифицировано несколько других ферментов, задействованных в деаденилировании. | Several other enzymes that seem to be involved in deadenylation have been identified in yeast. |
В данном случае это означает, что коагуляция изменяется, так что это конкретное свойство дрожжей вы можете сравнить его с длинной шеей меняется быстрее, чем некоторые другие свойства дрожжей. | And in this case it means that flocculation is changing, so this characteristic of the yeast, this specific thing, compare it to a long neck, if you will, is changing more rapidly than some other properties of the yeast. |
В Twitter можно найти пользователей, делящихся своими мнениями и предпочтениями, используя различные названия дульсе де лече | Leading up to the occasion, people have been talking about the milk caramel on Twitter, using all the different names this sweet ingredient is known by |
В течение перекачки оно охлаждается и насыщается кислородом, необходимым для размножения дрожжей. | YeastYeast is the microorganism that is responsible for fermentation in beer. |
Важной мерой обеспечения необратимости процесса сокращения ядерных вооружений является утилизация избыточных для целей обороны оружейных делящихся материалов. | An important measure to ensure the irreversibility of the process of nuclear arms reduction is the disposal of weapon grade fissile materials which are no longer required for defence purposes. |
Так, например, универсальный ген SIR2 определяет продолжительность жизни клеток дрожжей и круглых червей. | For example, a universal gene called SIR2 determines the life span of both yeast cells and roundworms. |
В нём не содержится алкоголя, сахара, лактозы, крахмала, дрожжей, глютена и органических добавок. | It has no alcohol, sugar, lactose, starch, yeast, gluten, or animal products. |
После этого уже мы могли извлекать чистую ДНК из дрожжей и трансплантировать её. | And once we had done that, now we can take naked DNA out of yeast and transplant it. |
В делящихся дрожжах данный комплекс содержит Argonaute, белок с хромодоменом Chp1, и белок, называемый Tas3 с неизвестной функцией. | In fission yeast this complex contains argonaute, a chromodomain protein Chp1, and a protein called Tas3 of unknown function. |
Хлеб, сделанный на основе таких дрожжей не кислый, поскольку в нём нет молочнокислых бактерий. | This is the main factor in the rise of bread once it has been put in the oven. |
Мы обнаружили, что если хромосому извлечь из дрожжей и метилировать, то её можно трансплантировать. | So what we found is if we took the chromosome out of yeast and methylated it, we could then transplant it. |
Некоторые разногласия между исследователями приписывают тому, что одни из них изучали клетки млекопитающих, а другие дрожжей. | Some of the confusion between researchers has been attributed to the study of mammalian vs. yeast cells. |
Также мы пытаемся развивать и другие проекты, которые имеют гибкий формат для студентов, делящихся информацией и совместно работающих над нашей wiki. | We're also trying to develop other projects that have flexible formats for student sharing and collaboration on our wiki. |
Мы считали, что создали прекрасный полигон для поиска возможности извлечения хромосом из дрожжей и их последующей трансплантации. | And we thought this would be a great test bed for learning how to get chromosomes out of yeast and transplant them. |
Третье, Книги жизни человека, рыбы, птиц и дрожжей содержат большое число общих слов (хотя их написание иногда отличается). | Third, the Books of Life for humans, fish, flies, and yeast contain a large number of shared words (although the spellings are somewhat different). |
Как у дрожжей и круглых червей, в данном случае с культивируемыми клетками ген SIR2 у млекопитающих также способствует выживанию. | Just like in yeast and worms, mammalian SIR2 promotes survival, in this case of cultured cells. |
Само по себе, это потрясающий шаг вперёд, но тут возникала проблема оттого, что теперь хромосома бактерии выращивалась внутри дрожжей. | It's an amazing step forward, but we had a problem because now we had the bacterial chromosomes growing in yeast. |
У дрожжей, где этот процесс был изучен на молекулярном уровне, продление жизни, вызванное сокращением получаемых калорий, происходит благодаря гену SIR2. | In yeast, where the process has been studied in molecular detail, the longevity triggered by calorie restriction is mediated by SIR2. |
В 1970 и 1971 годах в ходе экспериментов на дрожжах ( Saccharomyces cerevisiae ) Хартвелл открыл гены дрожжей, отвечающие за цикл клеточного деления. | In a series of experiments from 1970 to 1971, Hartwell discovered the cell division cycle ( CDC ) genes in baker's yeast ( Saccharomyces cerevisiae ). |
По сути, я использую рецепт чайного гриба, который является симбиозом бактерий, дрожжей и других микроорганизмов, которые плетут целлюлозу в процессе брожения. | I'm essentially using a kombucha recipe, which is a symbiotic mix of bacteria, yeasts and other micro organisms, which spin cellulose in a fermentation process. |
Наиболее часто наблюдались ассоциации дрожжей Brettanomyces bruxellensis , Candida stellata , Schizosaccharomyces pombe , Torulaspora delbrueckii , Zygosaccharomyces bailii и других, с рядом штаммов семейства Acetobacteraceae . | Species of yeasts found in the tea can vary, and may include Brettanomyces bruxellensis , Candida stellata , Schizosaccharomyces pombe , Torulaspora delbrueckii and Zygosaccharomyces bailii . |
Однако при проведении экспериментов, несмотря на то, что мы смогли извлечь хромосомы из дрожжей, трансплантировать их и активировать клетку никак не получалось. | When we did these experiments, though, we could get the chromosome out of yeast but it wouldn't transplant and boot up a cell. |
Например, фермент , превращающая никотинамид в никотиновую кислоту, служит мишенью разрабатываемых лекарств, так как этот фермент отсутствует у человека, но имеется у бактерий и дрожжей. | For example, the enzyme nicotinamidase, which converts nicotinamide to nicotinic acid, is a target for drug design, as this enzyme is absent in humans but present in yeast and bacteria. |
В нескольких работах был описан такой эффект у дрожжей, бактерий, протистов, водорослей, растений и насекомых, а также in vitro клетках млекопитающих и человека, лабораторных животных. | Several studies have documented this effect in yeast, bacteria, protozoa, algae, plants, insects, as well as in in vitro mammalian and human cells and in animal models. |
И в дополнение к проблеме трансплантации, надо было придумать способ извлечения хромосомы бактерии из эукариотических дрожжей в форме, пригодной для дальнейшей трансплантации в клетку реципиент. | So in addition to doing the transplant, we had to find out how to get a bacterial chromosome out of the eukaryotic yeast into a form where we could transplant it into a recipient cell. |
Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим эффект сокращения и ограничения получаемых организмом калорий, что, как было обнаружено, увеличивает продолжительность жизни организмов, начиная с дрожжей и кончая млекопитающими. | To answer this question, consider the effects of calorie restriction, which has been found to increase life span in organisms ranging from yeast to mammals. |
Оно может быть закваской для опары, или тем, что мы называем бега , или любым другим предварительно ферментированным тестом с небольшим количеством дрожжей, и это тоже начинает развивать вкус. | And it's made it can be a sourdough starter, or what we call a biga or any other kind of pre fermented dough with a little yeast in it, and that starts to develop flavor also. |
16. Еще одним примером является проект, связанный с переработкой отходов на спирто водочных заводах в целях получения сахаромицетных дрожжей и производством биогаза на базе сахарного завода на Кубе. | 16. Another example is a project for the treatment of waste at alcohol factories through the recovery of saccharomyces yeast and bio gas production in a sugar industrial complex in Cuba. |
Оно может быть закваской для опары, или тем, что мы называем бега , или любым другим предварительно ферментированным тестом с небольшим количеством дрожжей, и это тоже начинает развивать вкус. | And it's made it can be a sourdough starter, or what we call a biga or any other kind of pre fermented dough with a little yeast in it, and that starts to develop flavor also. |
Более продуманный способ вычисления formula_7 был дан Лежандром дан formula_18, если formula_22 различные простые числа, то число целых чисел, не превосходящих formula_18 и не делящихся на все formula_24 равно formula_25(где formula_26 обозначает целую часть). | A more elaborate way of finding formula_11 is due to Legendre given formula_7, if formula_16 are distinct prime numbers, then the number of integers less than or equal to formula_7 which are divisible by no formula_18 is formula_19(where formula_20 denotes the floor function). |
Опять же, это было сделано с помощью выделения одного гена, составляющего код поверхностного протеина папилломавируса человека, так называемого протеина L1 и клонирования его в данном случае в плазмиду дрожжей. | And again, it was made by taking the gene, that codes for the surface protein of human papillomavirus, the so called L1 protein by cloning it into, in this case, a yeast plasmid. |
Похожие Запросы : штамм дрожжей - многообещающий дрожжей - Количество дрожжей - распространение дрожжей - штамм дрожжей - пакетик дрожжей - избыток дрожжей - штаммы дрожжей - рост дрожжей - виды дрожжей - отходы дрожжей - управление дрожжей - конверт дрожжей - жизнеспособность дрожжей