Перевод "демонстрируем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы демонстрируем прогресс АИМН, добавляя красок в страны Африки. | We illustrate AlMS' progress by coloring in the countries of Africa. |
Здесь мы демонстрируем тренажер, слепой человек управляет автомобилем с помощью AirPix. | For this, we're showing a simulator, a blind person driving using the AirPix. |
Мы только демонстрируем свои эмоции, требуем от других определенных действий или предлагаем план действий. | Instead, we are venting our emotions, commanding others to act in certain ways, or revealing a plan of action. |
В этом видео мы демонстрируем метод, который использует заготовленный видеодиск, но создаёт особый архив HyperCard. | The method we illustrate in this video uses a pre made videodisc but creates custom HyperCard stacks. |
Той преданности, которую мы демонстрируем, помогая жертвам стихийных бедствий, таких как землетрясение в 1985 году или наводнение этого года. | That devotion we show in helping victims of disasters, such as the earthquake in 1985 or this year's floods. |
Этим предприятием мы проявляем нашу приверженность защите целостности семьи мы демонстрируем нашу решимость укреплять потенциалы семей к процветанию в современном мире. | Through this undertaking, we show our commitment to preserving the integrity of the family we show our determination to enhance the capacity of families to thrive in the modern world. |
Каждый раз, когда мы просим о чём то нелепом, безответственно себя ведём или демонстрируем любые признаки нормального американского гражданина, наши поступки называют ребячеством. | Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish. |
В региональном плане величайшей заслугой нашего континента служит то, что мы демонстрируем безупречный пример достижимости цели установления зоны, полностью свободной от ядерного оружия. | At the regional level, the greatest tribute that could be paid to our continent is that we are providing a perfect example of the fact that it is possible to achieve a zone entirely free of nuclear weapons. |
Каждый раз, когда мы просим о чём то нелепом, безответственно себя ведём или демонстрируем любые признаки нормального американского гражданина, наши поступки называют ребячеством. | Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior, or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish. |
Наконец, лишь поверхностно ознакомившись с предварительным проектом резолюции, представленным Президиумом, мы считаем, что, на первый взгляд, он соответствует духу дискуссии о рационализации, который мы сейчас демонстрируем. | Lastly, having taken just an initial look at the preliminary draft resolution that the Bureau has put out, our impression is that, at first glance, it seems to fit the spirit of the rationalization discussion that we are having now. |
Выступая в поддержку концепции включения в Совет шести новых постоянных членов, мы демонстрируем свою хорошо известную поддержку чаяний тех стран, которые вносят важный вклад в развитие системы Организации Объединенных Наций. | By choosing the option of six new permanent seats in the Council, we are following through with our declared support for the aspirations of those countries that make important contributions to the United Nations system. |
Наша зрительная система не беспристрастна, и когда мы демонстрируем ей мир, в котором сходящиеся линии не показывают расстояние, она по прежнему делает поправку на то, что линии не равны по длине, несмотря на то что они на самом деле равны. | Our visual system isn't neutral, and when we give it a world in which converging lines don't indicate distance, it still makes the correction that the lines aren't of equal length even when, in fact, they are. |
Итак, помните, мы все собираемся дать вам аккаунты для тестового билда, который в сущности тот билд, который мы демонстрируем с сегодняшнего дня и все эти примеры приложений, которые, мы надеемся, вы оцените и создадите много много ещё более клёвых вещей. | So remember that we're all going to give you accounts on a sandbox build, which is in fact the build that we're demo ing from later today, and this is all sample applications that we're hoping you'll pick up and build much, much cooler things with. |