Перевод "деревенские" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Village Villagers Rural Countryside Folk

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Деревенские жители.
People of the village.
Все деревенские его знают.
All the villagers know him.
Преимущественно это деревенские медработницы, смотрительницы.
It's essentially a village health worker, a matron.
Деревенские люди часто боятся незнакомых.
Country people are often afraid of strangers.
Деревенские мальчики смеялись надо мной.
Hillbilly boys laughed at me.
Деревенские жители танцуют вокруг майского дерева.
The villagers are dancing around the Maypole.
Деревенские ласточки в Гонконге, 2004 год.
Barn swallows in Hong Kong, 2004.
В глобальной деревне будут свои деревенские дураки.
The global village will have its village idiots.
Возможно, это деревенские собаки или что то такое!
It's probably a village dog or something!
Мясо импортируется, хотя деревенские жители разводят свиней и кур.
Meat is imported although villagers raise pigs and chickens.
Таким образом получается, что деревенские медпункты пусты, а больницы переполнены.
So you get these empty village subcenters and crowded hospitals.
Это непосильный темп, но целеустремленность бригады обычно помогают поддерживать деревенские музыканты.
It's a backbreaking pace, but village musicians usually help keep the team motivated.
Каждый третий ребенок живет за пределом нищеты. Это напоминает деревенские трущобы.
It has one in three of its children living in poverty, and it's what is referred to as a rural ghetto.
Что касается Фидаинов Саддама , то это деревенские головорезы, незнакомые с городским ландшафтом Багдада.
As for the Fedayeen Saddam, they are village ruffians unfamiliar with Baghdad's urban landscape.
Деревенские ребята вроде тебя выросли на ферме, земля дала им силу и счастье.
Boys like you, country boys, grow up on the farm, and the land gives them strength and happiness.
Такие деревенские эксперименты с частной собственностью были очень удачными, значительно повысив производительность сельского хозяйства.
These village experiments with private ownership were highly successful, boosting agricultural output significantly.
(Алби) Я плачу потому что ужасные деревенские жители загнали меня в эту страшную пещеру.
(Albi) I'm crying because all of those horrible villagers chased me into the scary cave.
Так что мы, деревенские парни и девчата, всё поняли, и полностью разобрались, что к чему.
So homegirls and hillbillies we got it together and totally understand that this is what it's all about.
Это даст возможность сотням тысяч перемещенных людей вернуться в свои деревенские общины и жить сельским хозяйством.
This will enable hundreds of thousands of displaced people to return to their village communities and live from farming.
Обычные деревенские люди. может быть не очень умные и не очень образованные, но открытые и простодушные.
Ordinary village people. Maybe they aren't too clever and aren't too educated, but they are open minded and ingenuous.
Деревенские женщины обычно вынуждены готовить несколько раз в день, потому что пища, приготовленная утром, портится на жаре.
Village women typically are forced to cook multiple times during the day because the food that they prepare in the morning spoils in the heat.
Эти ленивые тёплые, неспешные деревенские сумерки тихий смех негров в службах спокойная и уверенная жизнь тех дней.
Oh, the lazy days... the warm, still, country twilight... the high, soft Negro laughter from the quarters... the golden warmth and security of those days.
Во многих районах страны деревенские общины, лишенные каких либо средств гражданской защиты, каждодневно вынуждены сталкиваться с вооруженным произволом.
In many parts of the country, village communities, deprived of any recourse to civil protection, experience, on a daily basis, the quot law of the gun quot .
В отчаянии деревенские руководители в провинции Анхуи инициировали эксперимент, который вернул землю крестьянам приватизация де факто, нарушившая официальную политику.
In desperation, village leaders in Anhui province initiated an experiment that returned land to peasants a de facto privatization that violated official policy.
После того, как кризис миновал, вновь вернулся к литературному творчеству и создал деревенские хроники, которые принесли ему первые успехи.
Once the crisis had passed, he turned again to writing and created the village chronicles which brought him his first literary successes.
Но деревенские сторонники Таксина продолжают удивляться, почему противники Таксина и находившиеся у власти его предшественники так мало сделали для них.
But Thaksin s rural base wonders why the anti Thaksin groups and his predecessors in power never tried to do much for them.
Обычно на выборах в деревенские советы в Кыргызстане люди голосуют с оглядкой на тууганчылык, даже если кандидат не слишком добросовестен.
Typically, when there are elections to village councils in Kyrgyzstan, people will cast votes based on tuuganchylyk, even if the candidate they are voting for is unscrupulous.
В 2003 году в основном по местной инициативе во всех уездах Эстонии были созданы деревенские организации или местные организации Кодукант .
In 2003 regional village organisations or local organisations of Kodukant were established in all counties in Estonia largely due to local initiative.
Конечно, только слухи и деревенские сплетни,.. ибо вы после смерти Евгения сказали, что такие люди, как Столетов, не должны умирать.
345 lt br gt 00 38 14,726 amp gt 00 38 17,876 lt br gt Of course, just rumors and village gossip, .. 346 lt br gt 00 38 18,719 amp gt 00 38 21,332 lt br gt for you after the death of Eugene said, 347 lt br gt 00 38 21,576 amp gt 00 38 24,367 lt br gt that people such as the century, should not die.
Помимо этого, были учреждены деревенские суды, применяющие нормы обычного права и рассматривающие дела, связанные с земельными тяжбами и незначительными местными спорами.
Additionally village courts, for example, have been set up to administer customary law and to deal with customary land and minor local disputes.
Все официальные лица, включая руководителя Республики, президента и членов Собрания Исламского совета, муниципалитеты и деревенские советы, избираются на основе волеизъявления граждан.
All officials, including the Leader, President and members of the Islamic Consultative Assembly, city and village councils are elected through the vote of the citizens.
Это надо понимать так, что слухи о том, что ваша дочь выходит замуж за технорука Петухова только слухи и деревенские сплетни?
342 lt br gt 00 38 05,185 amp gt 00 38 06,695 lt br gt This must be understood so that 343 lt br gt 00 38 06,942 amp gt 00 38 10,036 lt br gt rumors that your daughter marries Petukhov 344 lt br gt 00 38 10,275 amp gt 00 38 13,672 lt br gt only rumors and village gossip?
Один студент, Джеймс Кинг, поехал в живописные деревенские места Англии, там выбрал лучшую из лучших корову, и засунул её в МРТ.
So this particular student, James King, went around the beautiful English countryside, picked the best, best cow that he could see, and then put her in the MRI machine.
В основе меню ресторана Вальтера только латвийские деревенские продукты молоко, овощи, мясо, рыба, фрукты и дичь, которые поставляют местные крестьянские хозяйства.
The menu of Valter's restaurant is based on Latvian rural products only milk, vegetables, meat, fish, fruits, and game supplied by local farms.
19 мая иранцы по всей стране примут участие в голосовании за президента и кандидатов на местных выборах представителей в городские и деревенские советы.
On May 19, Iranians nationwide will vote for president and for candidates in local elections, selecting representatives for city and village councils.
Это идея принимает форму железнодорожного пригорода деревенские особняки вдоль железнодорожной линии, позволяющие людям наслаждаться всеми прелестями города, и, при этом, возвращаться каждый вечер в деревню.
And that starts to be delivered in the form of the railroad suburb the country villa along the railroad line, which allows people to enjoy the amenity of the city, but to return to the countryside every night.
Но, по данным исследования Роберта Беневерика, профессора Университета Сассекса в Англии, деревенские выборы становились все более конкурентными, с увеличением числа независимых кандидатов и более широким использованием тайного голосования.
But, according to research by Robert Benewick, a professor at the University of Sussex in England, village elections have been growing more competitive, with a greater number of independent candidates and increasing use of the secret ballot.
Она садилась на грязные полы и песчаные деревенские общинные столы, чтобы послушать об их проблемах и приоритетах, и она бралась за спорные и культурно чувствительные вопросы, такие как калечащая операция на вульве и сжигание невест.
She sat on mud floors and sandy village commons to hear from these communities about their issues and priorities, and she took on controversial and culturally sensitive subjects, such as female genital mutilation and bride burning.
Глава 6 ...Итак все деревенские жители загнали Алби,дракона расиста в очень холодную, очень страшную пещеру ..И там было так холодно и так страшно, что Алби начал плакать... ...Драконьими слезами... Которые, как мы все знаем, превращаются в желебобы
Part 6 ...and so all of the villagers chased Albi the racist dragon into a very cold, very scary cave.. ..and it was so cold and so scary in there, that Abli began to cry.. ...dragon tears... which as we all know, turn into jelly beans.
Не знаю, видели ли вы это на CNN недавно они дали награду Героя CNN маленькому пастуху из Кении, который не мог учиться ночью в своей деревне, как другие деревенские дети, потому что керосиновая лампа коптила и дым резал глаза.
This is I don't know if you saw it on CNN recently they gave the Heroes Award to a young Kenyan shepherd boy who couldn't study at night in his village, like all the village children, because the kerosene lamp, it had smoke and it damaged his eyes.
Не знаю, видели ли вы это на CNN недавно  они дали награду Героя CNN маленькому пастуху из Кении, который не мог учиться ночью в своей деревне, как другие деревенские дети, потому что керосиновая лампа коптила и дым резал глаза.
This is I don't know if you saw it on CNN recently they gave the Heroes Award to a young Kenyan shepherd boy who couldn't study at night in his village, like all the village children, because the kerosene lamp, it had smoke and it damaged his eyes.
Знаю, подумал он, эту манеру не одного его, но и всех городских жителей, которые, побывав раза два в десять лет в деревне и заметив два три слова деревенские, употребляют их кстати и некстати, твердо уверенные, что они уже все знают.
'I know this manner,' he thought, 'not his only, but all townsmen's, who visit the country two or three times in ten years get hold of two or three expressions, use them in and out of season and are firmly convinced they know everything.
Может быть. Но все таки мне дико, так же как мне дико теперь то, что мы, деревенские жители, стараемся поскорее наесться, чтобы быть в состоянии делать свое дело, а мы с тобой стараемся как можно дольше не наесться и для этого едим устрицы...
'Possibly but still it seems to me strange that while we country people try to get over our meals as quickly as we can, so as to be able to get on with our work, here you and I try to make our meal last as long as possible, and therefore eat oysters.'