Перевод "деревянной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отшельник жил в деревянной хижине. | The hermit lived in a wooden hut. |
2015 год год деревянной овцы. | 2015 is the year of the wood sheep. |
Платформа была узкой и деревянной. | The platform was constructed, but it was never used. |
Семейный человек, с деревянной ногой. | Family man, wooden leg. |
Архитектурой Югендстиля и деревянной архитектурой 19 века | Jugendstil architecture and 19th century wooden architecture |
Они закрыты от него серой деревянной плашкой. | They're occluded, from his point of view, with a kind of gray piece of wood. |
Единственная в Московском метрополитене станция с деревянной крышей. | It was also, to date, the only station with a wooden roof. |
Вход был закрыт опускающейся решеткой и деревянной дверью. | The entrance was closed by a drawn portcullis along with a wooden door. |
Когда вы фокусируетесь на деревянной форме, она поворачивается. | As you focus on the wooden form, it rotates. |
Бескиды характеризуются деревянной архитектурой костёлов и других строений. | The Beskids are known for their timber churches and other buildings. |
Здание мемориала расположено в зоне деревянной застройки Кипсалы. | The memorial building is at the very centre of Ķīpsala s wooden architecture. |
Ладно, дай я поглажу тебя по маленькой деревянной голове. | I... Never mind now. Old Geppetto has his little woodenhead. |
Гровик потерял левую ногу и ходил с деревянной ногой. | Gråvik had lost his left foot and walked with a wooden leg. |
Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн. | The violin is basically made of a wood box and four main strings. |
Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн. | The violin is made of a wood box and four metal strings. |
Человек с деревянной ногой прыгает по крышам с ловкостью кота. | A man with a wooden leg climbs up walls with the agility of a cat. |
Еще трое человек сидят на небольшой деревянной скамье напротив настоящего сидения. | Three in the small wooden seat opposite the rear seat. |
На его территории находится 89 памятников деревянной архитектуры XV XX веков. | There are 89 wooden architectural monuments of 15th 20th centuries on the island. |
Лестница состоит ровно и она считается самой длинной деревянной лестницей в мире. | Not only is the fjord long and narrow, it is in places as deep as the mountains are high. |
США, будучи крупнейшим импортером деревянной мебели в мире, продолжали наращивать свои закупки. | The US has continued to grow as the world's largest importer of wooden furniture. |
Он получил десять ударов деревянной палкой по ягодицам и провел неделю в тюрьме. | He received ten lashings with a wooden cane to his buttocks and spent a week in jail. |
Композиции посвящены истории строительства храмов, деревянной, а затем белокаменной столице, началу строительства Кремля. | These compositions are devoted to the history of construction of Temples and to the start of construction of Kremlin. |
Разумеется, в игре, созданной нами, вы управляете деревянной формой на экране посредством ума. | In the game that we created, of course, you control the wooden form that's on the screen there with your mind. |
Однако, его история начинается в XI столетии с деревянной церкви, стоявшей на этом месте. | However, its history starts in the 11th century, with a wooden church being built. |
В галерее находится точная копия первоначальной деревянной статуи отшельника с подзорной трубой в руке. | On the walkway is a replica of the original wooden statue of a hermit with a telescope in his hand. |
В нижней части картины показано, словно бы Петрус Кристус вырезал своё имя на деревянной планке. | It's painted at the bottom as if Petrus Christus has carved his name in a wooden ledge. |
...В самой дальней комнате библиотеки есть квадратный люк с древней деревянной лестницей в подвал, в книгохранилище. | ...In the furthermost room of the library, there is a square hatch with an antique wooden staircase that leads to the basement, into the archive room. |
К сожалению, награда в виде деревянной ложки не помогла ему или его ближайшим родственникам сменить путь. | Unfortunately, this wooden spoon award did nothing to knock him or his closest relatives off track. |
закупка деревянной обрешетки для упаковки аппаратуры связи и оборудования для обработки данных (300 000 долл. США) | Purchase of wooden crates to pack communications and data processing equipment ( 300,000) |
(М) Мы уже говорили о том, что мраморная скульптура (М) стоит в десять раз дороже деревянной. | We've mentioned elsewhere that marble sculpture costs ten times more than wood sculpture. |
С 1715 года началось строительство первой деревянной набережной на берегу Невы между Главным Адмиралтейством и Летним садом. | In 1715, construction began of the first wooden embankment between the Admiralty building and the Summer Garden. |
Импорт лесных товаров с добавленной стоимостью в 2001 и 2002 годах Импорт деревянной мебели крупнейшими странами импортерами | Imports of value added wood products in 2001 and 2002 Wooden furniture imports in major markets |
На тамборе играют, ударяя ладонью по одной стороне и деревянной палочкой по другой стороне, а также по ободу. | The double headed drum is played on one side with a stick syncopation and on the other side with the palm of the hand. |
В 2011 году японской береговой охраной были обнаружены трое мужчин, три женщины и трое мальчиков на деревянной лодке. | In September 2011, the Japan Coast Guard found a wooden boat carrying nine people, three men, three women and three boys. |
Первоначальные планы по сооружению деревянной конструкции были изменены в связи с открытием местной каменоломни, дававшей камень хорошего качества. | The initial plans called for wooden construction, but were changed with the discovery of a source of good quality stone locally. |
За последний год в торговых потоках деревянной мебели и деталей мебели между различными регионами произошли некоторые существенные изменения. | Over the last year, there have been some significant changes in the trade flows of wooden furniture and parts between regions. |
Его привязывали к деревянной балке и били по подошвам ног медным проводом. quot Они, как будто, обезумели quot . | He was tied to a wooden pole and was beaten repeatedly on the soles of the feet with a copper cable. quot They pounded me like crazy quot . |
Звук проходит через часть дерева, которая называется порожек , идет вниз до деревянной коробки и усиливается, но, позвольте мне подумать. | Sound passes through a piece of wood called a bridge and goes down to the wood box and gets amplified but ... let me think. |
Зафод и Триллиан узнают, что Вселенная управляется обычным человеком, живущим со своим котом на отдалённой планете в деревянной хижине. | Zaphod and Trillian discover that the Universe is in the safe hands of a simple man living on a remote planet in a wooden shack with his cat. |
Torino Squire являлся люксовой версией универсала с деревянной отделкой, скрытыми фарами и улучшенной отделкой салона, походившей на Torino Brougham. | The Torino Squire was the top level wagon and it featured simulated woodgrain sides, headlamp covers and a trim level similar to the Torino Brougham sedan. |
Каменные стены утеплялись деревянной обшивкой, отопление осуществлялось благодаря изразцовым печам, а из маленьких сводчатых окон открывался прекрасный вид на окрестности. | Stone walls were thermally insulated by panelling, titled stoves were used for heating and the small arched windows provided a beautiful view of the land. |
Еда подается в привлекательной обстановке, которая создается за счет высококачественной деревянной отделки, тканей и фактуры, удобных стульев и гостеприимного обслуживания. | Served in a handsome pub style atmosphere designed using fine woods, fabrics and finishes, complemented with relaxed seating and hospitable service, opens to a large summer terrace perfect for al fresco dining. |
Хотя Европа приняла печать деревянной гравюры от мусульманского мира, первоначально для оттиска на ткани, техника металлической ксилографии в Европе осталась неизвестной. | Though Europe adopted woodblock printing from the Muslim world, initially for fabric, the technique of metal block printing remained unknown in Europe. |
Высоко над городом возвышаются руины крепости Штралленберг с высокой цилиндрической башней, называемой Труба с деревянной галереи открывается фантастический вид на окрестности. | High above the town rises the castle ruins of Strallenberg with its high cylindrical tower known as Trúba the wooden platform at the top offers fantastic views of the surrounding area. |
Для того, чтобы прикоснуться к неповторимому волшебству деревянной народной архитектуры, окружённой живописным ландшафтом Бескидских гор, вам даже не нужно особенно напрягаться. | It doesn t take much physical effort to enjoy the magic of timber folk architecture inserted into the picturesque setting of the Beskids. |