Перевод "детектива" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И теперь он играет в детектива, детектива в восьмимиллионном городе. | And now he's playing button, button in a city of eight million people. |
Можно детектива Уинтерса? | Detective Winters please. |
Подсказка интуиции детектива? | That's your detective's intuition? |
Том хотел нанять детектива. | Tom wanted to hire a detective. |
У детектива есть улики. | The detective has the crime's evidences. |
Он нанял частного детектива. | He hired a private investigator. |
Она наняла частного детектива. | She hired a private investigator. |
Она наняла частного детектива. | She hired a private detective. |
Том нанял частного детектива. | Tom hired a private detective. |
Он нанял частного детектива. | He has hired a private detective. |
Том нанял частного детектива. | Tom has hired a private detective. |
Я поиграю в детектива? | Certainly. You mind if I play detective? |
Вор убежал при виде детектива. | The thief ran away at the sight of a detective. |
Зачем Тому нанимать частного детектива? | Why would Tom hire a private detective? |
Том решил нанять частного детектива. | Tom has decided to hire a private detective. |
Тому нужно нанять частного детектива. | Tom needs to hire a private detective. |
Начинаешь драться на глазах детектива! | Gotta start a fight when the detective come around. |
Это кошмар для любого детектива. | It's a detective's nightmare. |
Где этот тип, который играет детектива? | Tommy, did you get that man who plays the detective? Yes, sir. |
Лучшая работа детектива... за 50 лет. | Why, it's the slickest detective work in 50 years. |
Вы хорошо сложены для частного детектива. | You've got a nice build for a private detective. |
Потом два детектива привезли меня сюда. | Then two detectives brought me here. |
Почему бы вам не нанять частного детектива? | Why don't you hire a private detective? |
Почему бы тебе не нанять частного детектива? | Why don't you hire a private detective? |
Они, казалось, указанных в Руководстве Молодые детектива. | They seemed indicated in the Young Detective's Manual. |
Вот я. Кому захочется иметь зятя детектива? | Who'd want a detective for a soninlaw? |
Разве это не ребячество для детектива лейтенанта? | Isn't that a little childish for a detective lieutenant? |
Это личная собственность детектива, лейтенанта Дональда Кенделла. | It's the personal property of Detective Lieutenant Donald Kendall. |
Прилетели два детектива, взяли Джиральду прошлой ночью. | Two L.A. detectives flew in and smoked this Giralda out last night. |
Том нанял частного детектива, чтобы следить за Мэри. | Tom hired a private detective to follow Mary. |
Начальный уровень детектива детектив третьего класса или специалист. | The entry level appointment to detective is third grade or specialist. |
Не думаю, что Том стал бы нанимать частного детектива. | I don't think Tom would hire a private detective. |
Как Вы смели, послать детектива, чтобы привести нас сюда? | How dare you send a detective after us? |
Значит, она послала знаменитого великого детектива, чтобы меня найти. | So, she sent the great big detective to find me. |
Кроме нашего частного детектива, который пошлет телеграмму моей жене. | Except our private detective, who radios my wife. |
Знаете, вы вовсе не похожи на детектива, мистер Чарльз. | You know, you're really not like a detective at all, Mr. Charles. |
На самом деле я решил нанять детектива только сегодня. | As a matter of fact... I decided to employ a private investigator only today. |
Предположим, ктото решил нанять детектива для контактов и выкупа. | Supposing a jewel outfit got the idea of using a detective as a utility man... for contacts and payoffs. |
Если можешь, пришли мне хорошего детектива. Кстати, где джин? | You might send me a good detective. |
Приняла меня за частного детектива и стала предлагать деньги. | Except that she took me for a private dick and offered me money. |
Не можем понять, откуда бандиты берут информацию. Немедленно высылайте детектива. | Lest shipment of gold stolen bannot understand how bandits get their information. |
Ну, что выходите замуж, я имею в виду, за детектива. | You know, about marrying someone, a detective, I mean. |
Хочешь вести бизнес с нашей компанией просто выполняй обязанности детектива. | If you want any more business from this company, Just stick to your detective agency. |
Впоследствии он поступил на службу в финансовую полицию в качестве детектива. | The victim had recently joined the Treasury Police as a detective. |
Вы можете сказать У этого детектива шариков в голове не хватает . | I went to her cabin and knocked, but she didn't reply. |