Перевод "детства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Childhood Ever Dream Since Known

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том друг детства.
Tom is a childhood friend.
Подруга детства Акито.
Akito's childhood friend.
2) Защита детства
(2) Child Protection
С самого детства.
Ever since she was a kid, Mr. Janeway.
С самого детства.
From childhood.
С самого детства.
Since a baby.
Я друг детства Тома.
I'm a childhood friend of Tom's.
Друзья детства меня пугают.
The childhood friends scare me.
Охрана материнства и детства
The protection of motherhood
Коечто осталось с детства.
Few things I picked up at the fiveandten.
Знаем мы друзей детства.
Childhood friends, right!
С детства были соседями.
We grew up next door to one another.
Я знала его с детства.
I knew him since my childhood.
Джон с детства собирает марки.
John has been collecting stamps since he was a child.
Я знал Джима с детства.
I've known Jim ever since we were children.
Я знаю Тома с детства.
I have known Tom since I was a little boy.
Я знаю Джима с детства.
I've known Jim since my childhood.
Я знаю Джима с детства.
I've known Jim since we were children.
Я знаю Тома с детства.
I've known Tom since he was a kid.
Я знаю Тома с детства.
I've known Tom since I was little.
Какое твоё любимое воспоминание детства?
What's your favorite memory from childhood?
Том знал Мэри с детства.
Tom has known Mary ever since they were children.
Том знает Мэри с детства.
Tom has known Mary since childhood.
Мы с ним друзья детства.
He and I are childhood friends.
Том знает Мэри с детства.
Tom has known Mary since he was a kid.
Том знает Мэри с детства.
Tom has known Mary since he was a child.
У меня это с детства.
I've had this since I was a kid.
Я живу здесь с детства.
I've lived here since I was a kid.
Мы с Томом друзья детства.
Tom and I are childhood friends.
Том живёт здесь с детства.
Tom has been living here since he was a kid.
Я его с детства знаю.
I've known him since I was a child.
Я с детства не плакал.
I haven't cried since I was a kid.
С раннего детства увлекался орнитологией.
Cichlomorphae, pt.I... (1879).
Охрана семьи, материнства и детства
Article 10 Protection of the family, mother and child
Я потерял моего детства, тоже.
I've lost my childhood, too.
Мы все продукты нашего детства.
We all are products of our childhood experiences.
Она была моим другом детства.
She was my childhood friend.
Вы знали его с детства.
You knew him from childhood.
Я любил статистику с детства.
I loved statistics from a young age.
Я увлечена наукой с детства.
I've been fascinated by science since I was a little kid.
Она называется Внутренняя жизнь Детства
It's called The Inner Life of Childhood.
Для меня воспоминания детства священны.
To me childhood memories are sacred.
И всегда соглашалась, с детства.
I always have, you know, ever since we were kids.
это был из детства друг.
it was my boyhood friend.
С детства я мечтал стать кондитером.
From childhood I dreamed of being a pastry cook.