Перевод "диагноза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Постановку диагноза следует оставить доктору. | You must leave the diagnosis to your doctor. |
Это означает 100 точность диагноза. | That means a 100 accuracy as its diagnosis. |
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза. | The question, then, is not whethersome patients previously given a diagnosis do not seem to have it upon re interview, but ratherhow many. |
Правильная постановка диагноза это хорошее начало. | Getting the diagnosis right is the place to start. |
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза. | Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis. |
b) Значение культур для постановки медицинского диагноза | (b) Importance of cultures for medical diagnosis |
Но не ее алкоголизм стал основой диагноза. | Her alcoholism isn't the basis for my diagnosis. |
И все же его состояние оставлось без диагноза. | Yet the condition went undiagnosed. |
Эффект диагноза, когда известно, что болезнь неизлечима, огромен. | The impact of diagnosis, knowing that the disease is incurable, is huge. |
В любом случае пациенты смогут купить страховку после получения диагноза. | In either case, the individual would be able to purchase insurance after he or she receives the diagnosis. |
Однако, для верификации диагноза обычно требуется изучения образца ткани патогистологом. | However, diagnosis usually requires examination of a tissue sample by a pathologist. |
Также для подтверждения диагноза может применяться секвенирование KIT и PDGFRA. | Also sequencing of Kit and PDGFRA can be used to prove the diagnosis. |
И ему не придётся тревожиться из за недостаточно профессионального диагноза. | He doesn't have to experience the anxiety of not knowing because of limited expertise. |
Но для правильного диагноза и лечения нужны деньги, а финансирование сокращается. | But proper diagnosis and treatment requires money, and funding is being cut. |
Пятьдесят процентов больных мезотелиомой умирают через 8 месяцев после постановки диагноза. | Fifty per cent of mesothelioma sufferers are dead 8 months after diagnosis. |
Два с половиной года после постановки диагноза, Грэм Эбботт продолжает сражаться. | Two and a half years after his own diagnosis, Graham Abbott is still battling on. |
Не буду вдаваться в подробности диагноза, скажу так имеются неврологические отклонения. | I won't go into the intrascatter that's in the subtests, but they still had a neurologic issue. |
Однако именно последнее является главной проблемой для психиатрического диагноза как общественной политики. | The latter point, however, is where the current puzzles reside for psychiatric diagnosis as public policy. |
И еще больше имеют неврологические отклонения, не возрастающие до уровня клинического диагноза. | Still more are affected by neurological disorders that don t rise to the level of clinical diagnosis. |
Самоповреждения также могут проявляться у лиц, которые не имеют основного клинического диагноза. | Self harm is also apparent in high functioning individuals who have no underlying clinical diagnosis. |
Около 85 пациентов с ХМЛ к моменту постановки диагноза находятся в хронической фазе. | Chronic phase Approximately 85 of patients with CML are in the chronic phase at the time of diagnosis. |
Кто бы знал, что гнев, ненависть, зависть, эгоизм, и нетерпимость будет частью диагноза. | Who'd know that anger, hatred, envy, egoism, and intolerance would be part of a diagnosis. |
Британка сообщила, что она провела много лет, думая, что умрет, после неправильно поставленного диагноза. | A British woman says she spent many years thinking she was going to die after a misdiagnosis. |
За пять лет до обнародования диагноза, в июле 1989 года, Рейган получил травму головы. | Complicating the picture, Reagan suffered an episode of head trauma in July 1989, five years before his diagnosis. |
Она умерла в 65 лет, через 18 месяцев после постановки диагноза рака поджелудочной железы. | She died at the age of 65, 18 months after being diagnosed with pancreatic cancer. |
Джон был вынужден покинуть Kiss во время последующего тура после выявления диагноза Синдрома Рейтера. | St. John was forced to leave Kiss during the subsequent tour after being diagnosed with Reiter's Syndrome. |
В 1987 году политическое давление в Соединенных Штатах привело к упразднению такого диагноза, как гомосексуальность. | In fact, the inclusion of homosexuality as a pathological condition suggests the extent to which psychiatric diagnosis has been shaped by social and political currents. |
В 1987 году политическое давление в Соединенных Штатах привело к упразднению такого диагноза, как гомосексуальность. | In 1987, political pressure in the US led to the elimination of homosexuality as a diagnosis from the nationally accepted guidelines. |
23 февраля 2004 года, после постановки диагноза рака лёгких, премьер Джим Бэкон подал в отставку. | On 23 February 2004, the Premier Jim Bacon announced his retirement, after being diagnosed with lung cancer. |
Некоторые пациенты к моменту постановки диагноза могут находиться уже в фазе акселерации или бластного криза. | Some patients may already be in the accelerated phase or blast crisis by the time they are diagnosed. |
Все трудящиеся имеют право на оплату отпуска по болезни или временной нетрудоспособности независимо от диагноза. | During sick leave, or prevention from work, regardless of the basis, workers have the right to reimbursement of salary. |
По получении необходимых документов она пришла к выводу об отсутствии оснований для изменения первоначального диагноза. | Upon receipt of the documents, she had concluded that there were in fact no grounds to change the original diagnosis. |
Для ВИЧ инфицированных женщин подтверждение диагноза зачастую сопряжено с насилием и перспективой быть оставленной супругом. | For women living with HIV, violence and threats of abandonment are frequently the response to a positive diagnosis. |
Ключевым элементом в любой попытке полного искоренения болезни является быстрое установление диагноза и лечение инфекционных больных. | Diagnosis is cheap, simple, and quick for a few US cents, microscopic examination of a sputum smear can reveal the bacilli in less than 1 hour. |
Ключевым элементом в любой попытке полного искоренения болезни является быстрое установление диагноза и лечение инфекционных больных. | The key element in any comprehensive eradication effort is rapid diagnosis and treatment of infectious cases. |
)В случае нелеченного рака лёгкого умирают 87 больных в течение 2 лет с момента установления диагноза. | Prognosis Of all people with lung cancer in the US, 16.8 survive for at least five years after diagnosis. |
В 1999 году, меньше чем через три года после диагноза, Армстронг выиграл свой первый Тур де Франс. | In 1999, less than three years after his diagnosis, Armstrong won his first Tour de France. |
Возраст на момент установления диагноза варьирует от младенчества до 60 70 лет, со средним возрастом пациента 26 лет. | Age at diagnosis varies from infancy to age 60 70 years, with an average patient age at clinical diagnosis of 26 years. |
Основным правилом является выделение в структуре диагноза основного и фоновых заболеваний, а также их осложнений и сопутствующей патологии. | The main principle is to distinguish in diagnosis the primary and background diseases, as well as their complications and accompanying pathologies. |
Зависит от диагноза, поставленного наугад, и от коктейля из лекарств, и всё это либо сработает, либо вы умрёте. | It's dependent on guesswork of diagnoses and drug cocktails, and so something either works or you die. |
Те женщины, которые потребляли много насыщенных жиров после постановки диагноза, увеличили риск смерти в эти семь лет на 41 . | Those women who ate the most saturated fat after diagnosis, increased the risk of dying in those seven years by 41 . |
Самуэль Хантингтон из Гарвардского университета также полагает, что такое сравнение является ошибочным, но он не согласен с Фукуямой относительно диагноза. | Harvard University's Samuel Huntington also thinks such comparisons wrong headed, but disagrees with Fukuyama on the diagnosis. |
Тем не менее, в медицинских учреждениях не достаёт необходимого оборудования. Даже для постановки диагноза образцы крови приходится отправлять в Индию. | However, the health facilities don t have the necessary medical equipment and even for the diagnosis, blood samples are sent to India. |
Они поддерживают их после получения диагноза и объясняют, как принимать лекарства, и как заботиться о себе и о своих малышах. | And they support them around the diagnosis and educate them about how to take their medicines, how to take care of themselves, how to take care of their babies. |
В декабре 2012 года, через два года после установления диагноза, рак был признан неизлечимым после проникновения метастаз в легкие и печень. | In December 2012, two years after the initial diagnosis, the cancer was deemed incurable after spreading to the lungs and liver. |