Перевод "дикарь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дикарь - перевод :
ключевые слова : Savage Wild Caveman Brute Savage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дикарь.
You brute!
Он дикарь!
He is a savage!
Он дикарь.
He's a wheel.
Дикарь какойто, да?
They ran off, the swine. You're a silly one.
Стой, маленький дикарь!
Stop that, you little heathen!
Крис, ты просто дикарь!
Chris, you're a caveman.
Если дикарь не проснется.
I can if that wild man don't wake up.
Должно быть он ужасный дикарь...
Wouldn't like to meet him.
Этот дикарь, выходит, научился воевать.
This savage has learned to make war.
Я и сам, отчасти, дикарь.
Well, I like wild things.
Тебе не стыдно, вести себя как дикарь.
Aren't you ashamed of behaving like a savage?
Ха, ну не дикарь ли ты, жить в такой сырости!
Ha, well, aren't you a savage to live in a such dampness!
Вы же не дикарь, и должны понимать, что вы делаете?
Don't you wild men realize what you're doing?
В дальнейшем вы заметите, что дикарь чаще всего означает все, кроме меня .
Off topic, but you will note in the coming weeks that the definition of savage tends to be not me .
Молодой человек, который ни разу не плакал, дикарь, а старик, который не смеётся, глупец.
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.
Я хочу, чтобы ты держать пальцы из моего глаза , сказал воздушный голос, в тон дикарь увещевание.
I wish you'd keep your fingers out of my eye, said the aerial voice, in a tone of savage expostulation.
и ясно изобразил чувство отвращения, обнаружив его мягкость. Я же выразил отвращение, когда мою ногу потрогал голый дикарь, хотя его руки не были грязными .
and plainly showed disgust at its softness, whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage though his hands did not appear dirty.
Гарри Гилл, в большинстве частей мира князь и крестьянин, ученый и дикарь, в равной степени требуют еще несколько палочек из леса, чтобы согреть их и готовить их пищи.
Harry Gill in most parts of the world the prince and the peasant, the scholar and the savage, equally require still a few sticks from the forest to warm them and cook their food.
Этот дикарь был единственным настоящим человеком, который казалось, не замечал мой вход, потому что он был единственным, кто не умел читать, и, следовательно, не читал эти холодные Надписи на стене.
This savage was the only person present who seemed to notice my entrance because he was the only one who could not read, and, therefore, was not reading those frigid inscriptions on the wall.
Алиса была очень рада, чтобы найти ее в такой приятный характер, и подумала про себя что, возможно, это было только перец, которые сделали ее такой дикарь, когда они встретились в кухня.
Alice was very glad to find her in such a pleasant temper, and thought to herself that perhaps it was only the pepper that had made her so savage when they met in the kitchen.
Ли Марвин запомнился в маленькой роли главаря банды Жуков ( The Beetles ) в знаменитом фильме Дикарь ( The Wild One , 1953) с Марлоном Брандо, а также в вестернах Seminole (1953) и Оружие и ярость ( Gun Fury , 1953).
Marvin had a small but memorable role in The Wild One (1953) opposite Marlon Brando (Marvin's gang in the film was called The Beetles ), followed by Seminole (1953) and Gun Fury (1953).
В Огненной Земле один абориген потрогал пальцем свежее сырое мясо, в то время как я ел... и ясно изобразил чувство отвращения, обнаружив его мягкость. Я же выразил отвращение, когда мою ногу потрогал голый дикарь, (Смех) хотя его руки не были грязными .
In Tierro del Fuego a native touched with his finger some cold preserved meat while I was eating ... and plainly showed disgust at its softness, whilst I felt utter disgust at my food being touched by a naked savage (Laughter) though his hands did not appear dirty.