Перевод "дикий львиный зев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дикий - перевод : зев - перевод : дикий львиный зев - перевод : львиный - перевод : дикий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не дикий?
He always insisted on wild honey.
Дикий дурак!
Wild fool!
Это дикий лес.
Now, this forest is wide.
Юный дикий Запад!
Young Wild West!
Теперь Дикий барабан .
Now, the wild rotmi!
Там такой дикий ажиотаж!
So crazy in there!
Я не настолько дикий.
I'm not that wild.
Нас испугал дикий крик.
We were frightened by a savage scream.
Снаружи был дикий холод.
It was bitterly cold outside.
Дикий и необузданный край
Wild and unbridled nature
Вот, например, дикий слон...
Now, you take the rogue elephant, for instance.
И дикий, и непредсказуемый?
And wild and unpredictable, huh?
Всё нормально, дикий кот.
Aw, that's all right, Wildcat. Oh, we don't mind.
Время и мои намерения являются дикий дикий, более жестокой и неумолимой более далеко
The time and my intents are savage wild More fierce and more inexorable far
Дикий Запад и электронные отходы
The Wild West of Electronic Waste
Добро пожаловать на Дикий Запад.
Welcome to the Wild West.
На Тома напал дикий индюк.
Tom was attacked by a wild turkey.
Как ужасно дикий! Воскликнула Алиса.
'How dreadfully savage!' exclaimed Alice.
Человек тоже был дикий предикий.
The Man was very wild too.
Рассказчик Страшно дикий был человек.
The Man was terribly wild.
Отвечай мне, где Дикий пес!
Answer me, where the Wild Dog!
Всех вас дикий nango ждёт.
Simply wild about the ñango
Я оставляю тебя, дикий дурак!
I leave you, wild fool!
Ворвался сюда, как дикий индеец.
Busting in here like a wild Indian of some kind.
Он дикий и злой мальчик.
He's a wild, angry kid. That's all he's ever been.
Переезд на Дикий Запад был дорогим.
Setting out for the Western Territory was expensive.
Самый дикий жеребец становится лучшей лошадью.
The wildest colt makes the best horse.
Что за дикий способ вести дела!
What a crazy way to run a business!
Но самым диким был Дикий кот.
But the wildest was the Wild Cat.
А что здесь делает Дикий пес?
What is a Wild Dog doing here?
А что здесь делает Дикий конь?
What the Wild Horse doing here?
Ты совершенно дикий, самый непредсказуемый человек.
You're absolutely the wildest, most unpredictable person I ever knew.
Он немного дикий, но ТиДэб спокойный.
Oh, he's wild all right, but TDub's steady.
Он всегда был дикий и необузданный.
He was always wild and kind of crazy.
Эй, Дикий Билл, куда он ушёл?
Wild Bill, which way did he go?
Дикий слон разрушил жилой дом в Димапуре.
Wild elephant destroys residential houses in Dimapur.
Дикий азиатский буйвол, Арна, Национальный парк Читван.
Wild Water Buffalo, Arna, Chitwan National Park.
Он напал на меня, как дикий леопард!
Он напал на меня, как дикий леопард!
В дикий край и на обзорную башню
Into the wilderness and observation point
больше никому не навредит. Это дикий зверь.
It's a wild animal.
Я дикий, так что они меня ненавидят.
Yes I am wild, so they hate me
Он напал на меня, как дикий леопард!
He attacked me like a tiger!
И он приобрел дикий успех среди фотографов любителей.
And it has become a wild success, tapping into the enthusiast photography community.
Почему Дикий пес до сих пор не вернулся?
Why the Wild Dog still hasn't returned?
Теперь он не Дикий конь, а Первый слуга.
Now, it is not the Wild Horse, but the First Servant.

 

Похожие Запросы : львиный зев - львиный зев - коробка зев - зев крюка - род зев - белый зев - Средиземноморский зев - зев Мажус - желтый вьющийся зев - дикий ямс