Перевод "динамита" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Dynamite Sticks Dynamite Blast Tons

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том вскрыл ящик ломом и вытащил шашку динамита.
Tom opened up the crate with a crowbar and took out a stick of dynamite.
Фонд основан на завещании Альфреда Нобеля, изобретателя динамита.
The Foundation is based on the last will of Alfred Nobel, the inventor of dynamite.
Но Динамита перенаправляют на службу в другую военную часть.
He is not looking forward to it, but must go through with it.
Но для достижения этого слоя, заметьте, вам нужно динамита.
But to reach that stratum, mind you, you needed dynamite.
Я могу сбросить 3 тонны динамита за две минуты.
You may not believe it, but I can drop three tons of dynamite in two minutes.
А я впервые говорила с мужчиной,.. ...способным сбросить 3 тонны динамита за две минуты.
Lieutenant, this is the first time I've ever met a man... who could drop three tons of dynamite in two minutes.
Это было все равно, что поджечь запал у динамита и просить его не гореть.
That was like lighting a stick of dynamite and telling it not to go off.
Неонацист отсидел в тюрьме пять лет за попытку взорвать 1400 фунтов динамита во время лекции Мартина Лютера Кинга младшего в еврейской организации.
A neo nazi served five years in jail for conspiring to explode 1,400 pounds of dynamite during a lecture by Martin Luther King Jr. to a Jewish organization.
В этом запутанном клубке региональных войн, кризисов и конфликтов, ядерные амбиции Ирана выглядят, как часовая бомба и в регионе накапливается большое количество нового динамита.
In this tangled knot of regional wars, crises, and conflicts, Iran s nuclear ambitions look like a ticking time bomb and plenty of new dynamite is being accumulated throughout the region.
Саймон Возик Левинсон от Entertainment Weekly похвалил продюсирование и музыку альбома, называя альбом частью наиболее необычно эффективного танцпол динамита, с которым вы, вероятно, столкнетесь весь год .
Simon Vozick Levinson from Entertainment Weekly praised the production and music of the album, calling the album some of the most unusually effective dance floor dynamite you're likely to encounter all year .
Такие петарды, М 80 и т.н. вишневые бомбочки взрываются громче и зачастую нелегальны, но в них используется порох для осветительных вспышек, а не высоковзрывчатые вещества, типа динамита
Those and M 80's, cherry bombs are louder and often illegal but they burn flash powder not a high explosive like dynamite
С этим одобрением произошёл начался приток средств для поддержки его проекта, который возглавили король Оскар II, лично внёсший 30 000 крон, и Альфред Нобель, изобретатель динамита и учредитель Нобелевской премии.
With this endorsement, there was a rush to support his project, headed by King Oscar II, who personally contributed 30,000 kronor, and Alfred Nobel, the dynamite magnate and founder of the Nobel Prize.
Цель уничтожения сербских церквей путем их взрыва с применением динамита очевидна уничтожить и стереть все следы существования Сербской Православной Церкви и ее верующих, проживающих в некоторых частях бывшей Хорватии АВНОЮ.
The purpose of the destruction of the Serb churches by dynamiting them is obvious to destroy and erase the traces of the Serbian Orthodox Church and its believers living in some parts of the former AVNOJ Croatia.
Затем оно его продает за 10.000 рупий (83 евроцентов) нефтехимическим производствам, ведь этот минерал распространен в повседневной жизни и используется для изготовления спичек, фейерверков, косметики, динамита и даже для отбеливания сахара.
It then sells the sulphur for 10,000 rupees (83 cents) to the petrochemical industry, as the mineral is widely used in everyday life and is used in the manufacture of matches, fireworks, cosmetics, dynamite and even for whitening sugar.
В феврале и апреле 1993 года в полосе Газа были совершены военные нападения на дома скрывающихся лиц с применением крупнокалиберных пулеметов, противотанковых ракет и динамита, в результате чего сотни палестинцев остаются без крова.
Military assaults against the homes of fugitives, using large calibre machine gun ammunition, anti tank missiles and dynamite took place in February and April 1993 in the Gaza Strip, rendering hundreds of Palestinians homeless.
Это была долгая неделя для нас обоих и ужасно маленький поезд, что бы уместить достаточно динамита, и взорвать жизнь человека все что может изменить жизнь, которая хочет перемен игрушечный поезд, галстук, что угодно
Been a big week for both of us. It's an awful little train to carry enough dynamite to change a person's life. Anything can change a life that's ready to be changed.
quot Что касается обстрела домов ракетами и применения динамита для разрушения домов, то в последнее время я заметил, особенно начиная с 9 января 1993 года до 20 марта 1993 года, что количество обстреливаемых домов возросло.
quot Concerning the shelling of houses with rockets and the use of dynamite to demolish houses, I have noticed lately, in particular as of 9.1.1993 until 20.3.1993, that there has been an increase in the number of houses shelled.