Перевод "дипломатично" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дипломатично - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Очень дипломатично. | Very diplomatically. |
Как дипломатично! | Diplomatist. |
Том ответил дипломатично. | Tom responded diplomatically. |
Кислав, спустись и поговори с ними дипломатично. | Kislav, go down and use a little diplomacy. |
Но мы также ценим солидарность и способность дипломатично разрешать межличностные конфликты в ситуации стресса и изоляции. | But we also value esprit de corps and the ability to diplomatically resolve inter personal conflict while under great stress in remote locations. |
Министр финансов Люксембурга Жан Клод Юнкер после декабрьского заседания дипломатично заявил о том, что результат мог быть и худшим . | Luxembourg s finance minister, Jean Claude Juncker, diplomatically declared after the December meeting that, The result could have been worse. |
Переговоры продолжаются, но, как дипломатично сообщил Совету Безопасности представитель ООН на переговорах и бывший президент Финляндии Мартти Ахтисаари, пользы от них практически нет. | Talks continue, but, as UN negotiator and former Finnish President Martti Ahtisaari diplomatically told the Security Council, they are effectively dead. |
Дипломатично quot не замечать quot ущемления сотен тысяч людей в Латвии и Эстонии означает в сложившихся реалиях возвращение к хорошо знакомой практике quot двойных стандартов quot . | The diplomatic turning of a quot blind eye quot to the infringement of the rights of hundreds of thousands of people in Latvia and Estonia is, in the current circumstances, a return to the well known practice of quot double standards quot . |
Урок для ЕС вполне ясен если ЕС желает вести себя дипломатично, то Союз должен быть в состоянии, по крайней мере, делать впечатление, что имеет вес в военном отношении. | The lesson for the EU is clear if it wants to matter diplomatically, the Union must be able at least to give the impression that it matters militarily. |
Более того, ему не дадут править он будет марионеткой олигархов, которые финансируют его партию, и возможно, России, которая жаждет хотя и более дипломатично, чем год назад его победы. | Moreover, he would not be left to himself to govern, but would be a marionette of the oligarchs who bankroll his party, and perhaps of Russia, which yearns albeit more discretely than a year ago for his triumph. |