Перевод "дипломатию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Через дипломатию | Through diplomacy |
Я люблю дипломатию. | I love diplomacy |
Великобритания верит в многостороннюю дипломатию. | Britain believes in multilateral diplomacy. |
Слишком долго Россия использовала два вида дипломатии дипломатию индийских разбойников душителей и дипломатию византийского образца. | For too long Russia practiced either the diplomacy of the thug or that of the Byzantine. |
Необходимо еще более укрепить превентивную дипломатию. | Preventive diplomacy should be further strengthened. |
Нередко дипломатию связывают с искусством достижения компромисса. | Diplomacy is often about compromise. |
В будущем мы должны использовать превентивную дипломатию. | In the future we must utilize preventive diplomacy. |
Мы за наращивание вклада СБСЕ в превентивную дипломатию. | We favour increasing the CSCE apos s contribution to preventive diplomacy. |
Вы знаете, психологию египетских политиков и мусульманскую дипломатию? | You know the psychology of egyptian politics and muslim diplomacy? |
Реализация этой идеи будет весомым вкладом в превентивную дипломатию. | Implementation of this idea would be a worthy contribution to preventive diplomacy. |
Ослабляя дипломатию, Россия превращает мир в еще более опасную территорию. | By enfeebling diplomacy, Russia is taking the world into more dangerous territory. |
Новый бюджет Буша также включает увеличение финансирования на общественную дипломатию. | Bush s new budget also includes an increase in funding for public diplomacy. |
Но эти меры должны включать в себя диалог и дипломатию. | But that response must include dialogue and diplomacy. |
Олег Кристан также был горд за дипломатию Молдовы 10 июня. | Oleg Cristal was also proud of the Moldovan diplomacy on June 10. |
Он продолжал посещать Папскую Церковную Академию, где он изучал дипломатию. | He went on to attend the Pontifical Ecclesiastical Academy where he studied diplomacy. |
Эти меры являются существенным вкладом в превентивную дипломатию и миросозидание. | This represents a considerable contribution to preventive diplomacy and peace building. |
По этой причине международному сообществу следует поощрять и приветствовать превентивную дипломатию. | For this reason, preventive diplomacy should be encouraged and supported by the international community. |
Ничто из этого не оправдывает инженерные ошибки и плохую общественную дипломатию BP. | None of this excuses BP s engineering mistakes and woeful public diplomacy. |
Эту внутреннюю прозрачность и прагматизм нужно будет перенести в международную экономическую дипломатию. | That domestic transparency and pragmatism will need to be carried over into international economic diplomacy. |
Сложные глобальные системы, в которых запутаны американские интересы, будут испытывать дипломатию США. | The complex global systems in which America s interests are enmeshed will test US diplomacy. |
с) исключить ссылку на превентивную дипломатию в мероприятиях подпрограммы 4 раздела 3В | (c) To delete the reference to preventive diplomacy in the activities under section 3B, subprogramme 4 |
Имеющиеся структуры безопасности необходимо будет настроить на превентивную дипломатию и предупредительные меры. | Existing security structures must be refashioned for preventive diplomacy and pre emptive measures. |
В американо иранских отношениях именно США, а не Иран, вели твердую идеологическую дипломатию. | In the American Iranian equation it was the US, not Iran, that conducted rigid ideological diplomacy. |
Инвестирование в поддержание мира, миротворчество и превентивную дипломатию это вклад в коллективную безопасность. | Investments in peace keeping, peacemaking and preventive diplomacy are investments in collective |
Я хотел бы подчеркнуть, что Латвия использовала превентивную дипломатию в максимально возможной степени. | I should like to emphasize that Latvia has utilized preventive diplomacy to the maximum extent possible. |
Конечно, большая надежда все еще возлагается на народную дипломатию, стремление гражданского общества к миру. | To be sure, much hope still lies in popular diplomacy, in civil society mobilizing for peace. |
Для США поселения оказались препятствием равных возможностей, блокирующих дипломатию как республиканцев, так и демократов. | For the US, the settlements have proven to be an equal opportunity obstacle, obstructing both Republican and Democratic diplomacy. |
Они сохранили открытые двери и сбалансированную дипломатию (по мере возможности) с главными силами региона. | It has kept an open door and balanced diplomacy (to the extent possible) with the major powers in its neighborhood. |
Недооценивать ливийскую дипломатию, проницательность и ее переговорные навыки в такой ситуации это невежественное безумие. | In that process, underestimating Libyan diplomacy, shrewdness and negotiating skills is the folly of the ignorant. |
Для сравнения, на публичную дипломатию в прошлом году США потратили только 666 млн долларов. | By comparison, the US spent only 666 million on public diplomacy last year. |
Я оставила медицину и начала изучать политические науки международные отношения и дипломатию, если точнее. | I left medicine and I studied political science international relations and diplomacy, to be more precise. |
Нельзя осуществлять на практике превентивную дипломатию и урегулирование конфликтов без всестороннего сотрудничества с региональными организациями. | Preventive diplomacy and conflict resolution cannot be practiced unless they are pursued in full cooperation with regional organizations. |
Австрийская делегация поддерживает растущие усилия, направленные на урегулирование конфликтов, превентивную дипломатию, миротворчество и поддержание мира. | His delegation supported growing efforts aimed at conflict resolution, preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping. |
В этом отношении Тунис, не колеблясь, одобрил дипломатию сотрудничества на основе мира, стабильности и безопасности. | quot In this respect, Tunisia has unswervingly adopted a diplomacy of cooperation based on peace, stability and security. |
Слишком часто политики считают публичную дипломатию медицинской повязкой, которую можно наложить после нанесения ущерба другими инструментами. | All too often, policymakers treat public diplomacy as a bandage that can be applied after damage is done by other instruments. |
Это путешествие стало первым из многих во время его карьеры, когда приходилось комбинировать искусство и дипломатию. | This journey marked the first of many during his career that combined art and diplomacy. |
На первое место в перечне действий, которые следует предпринять международному сообществу, необходимо поставить превентивную деятельность дипломатию. | Preventive action diplomacy must be given higher priority in the list of actions by the international community. |
В частности, не является оправданным акцент на поддержание мира, превентивную дипломатию, гуманитарные вопросы и права человека. | In particular, the emphasis on peace keeping, preventive diplomacy, humanitarian affairs and human rights was not justified. |
Но Саудовская мечта повернуть время вспять и увидеть правление суннитского меньшинства в Ираке сделала невозможной реалистичную дипломатию. | But the Saudi dream of turning back the clock and to a minority Sunni ruled Iraq made realistic diplomacy impossible. |
Бесполетная Зона и безопасная зона в северной Сирии для миллионов перемещенных людей, могла бы укрепить Американскую дипломатию. | A no fly zone and a safe zone in northern Syria for the millions of displaced people could reinforce American diplomacy. |
Упор на активную, превентивную дипломатию, которая не допустит конфликты, должен стать преобладающим моментом в современных международных отношениях. | An emphasis on active, preventive diplomacy that would forestall conflicts should become the dominant feature of contemporary international relations. |
Предположительная структура Совета Безопасности обеспечила бы нам организационную структуру, способную преобразовать превентивную дипломатию в эффективные политические действия. | An anticipatory design for the Security Council would ensure that we had an organizational framework capable of transforming preventive diplomacy into effective political action. |
Кроме того, следует снять пункт 35.52, поскольку в Венской декларации отсутствуют какие либо ссылки на превентивную дипломатию. | Similarly, paragraph 35.52 should be deleted, since references to preventive diplomacy had no basis in the Vienna Declaration. |
Более того, недавние муниципальные выборы в Иране показали, что ставка на дипломатию и трансформацию страны изнутри реалистичный вариант. | Moreover, the recent municipal elections in Iran have shown that betting on diplomacy and a transformation of Iran from within is a realistic option. |
Согласование этих конкурирующих стратегических видений мира и, в частности, глобального кризиса сделают международную дипломатию сложнее, чем когда либо. | Reconciling these competing strategic visions of the world, in particular of global crisis, will make international diplomacy more complicated than ever. |