Перевод "дипломатию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Diplomacy Diplomatic Hypocrisy Hamilton Confusing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Через дипломатию
Through diplomacy
Я люблю дипломатию.
I love diplomacy
Великобритания верит в многостороннюю дипломатию.
Britain believes in multilateral diplomacy.
Слишком долго Россия использовала два вида дипломатии дипломатию индийских разбойников душителей и дипломатию византийского образца.
For too long Russia practiced either the diplomacy of the thug or that of the Byzantine.
Необходимо еще более укрепить превентивную дипломатию.
Preventive diplomacy should be further strengthened.
Нередко дипломатию связывают с искусством достижения компромисса.
Diplomacy is often about compromise.
В будущем мы должны использовать превентивную дипломатию.
In the future we must utilize preventive diplomacy.
Мы за наращивание вклада СБСЕ в превентивную дипломатию.
We favour increasing the CSCE apos s contribution to preventive diplomacy.
Вы знаете, психологию египетских политиков и мусульманскую дипломатию?
You know the psychology of egyptian politics and muslim diplomacy?
Реализация этой идеи будет весомым вкладом в превентивную дипломатию.
Implementation of this idea would be a worthy contribution to preventive diplomacy.
Ослабляя дипломатию, Россия превращает мир в еще более опасную территорию.
By enfeebling diplomacy, Russia is taking the world into more dangerous territory.
Новый бюджет Буша также включает увеличение финансирования на общественную дипломатию.
Bush s new budget also includes an increase in funding for public diplomacy.
Но эти меры должны включать в себя диалог и дипломатию.
But that response must include dialogue and diplomacy.
Олег Кристан также был горд за дипломатию Молдовы 10 июня.
Oleg Cristal was also proud of the Moldovan diplomacy on June 10.
Он продолжал посещать Папскую Церковную Академию, где он изучал дипломатию.
He went on to attend the Pontifical Ecclesiastical Academy where he studied diplomacy.
Эти меры являются существенным вкладом в превентивную дипломатию и миросозидание.
This represents a considerable contribution to preventive diplomacy and peace building.
По этой причине международному сообществу следует поощрять и приветствовать превентивную дипломатию.
For this reason, preventive diplomacy should be encouraged and supported by the international community.
Ничто из этого не оправдывает инженерные ошибки и плохую общественную дипломатию BP.
None of this excuses BP s engineering mistakes and woeful public diplomacy.
Эту внутреннюю прозрачность и прагматизм нужно будет перенести в международную экономическую дипломатию.
That domestic transparency and pragmatism will need to be carried over into international economic diplomacy.
Сложные глобальные системы, в которых запутаны американские интересы, будут испытывать дипломатию США.
The complex global systems in which America s interests are enmeshed will test US diplomacy.
с) исключить ссылку на превентивную дипломатию в мероприятиях подпрограммы 4 раздела 3В
(c) To delete the reference to preventive diplomacy in the activities under section 3B, subprogramme 4
Имеющиеся структуры безопасности необходимо будет настроить на превентивную дипломатию и предупредительные меры.
Existing security structures must be refashioned for preventive diplomacy and pre emptive measures.
В американо иранских отношениях именно США, а не Иран, вели твердую идеологическую дипломатию.
In the American Iranian equation it was the US, not Iran, that conducted rigid ideological diplomacy.
Инвестирование в поддержание мира, миротворчество и превентивную дипломатию это вклад в коллективную безопасность.
Investments in peace keeping, peacemaking and preventive diplomacy are investments in collective
Я хотел бы подчеркнуть, что Латвия использовала превентивную дипломатию в максимально возможной степени.
I should like to emphasize that Latvia has utilized preventive diplomacy to the maximum extent possible.
Конечно, большая надежда все еще возлагается на народную дипломатию, стремление гражданского общества к миру.
To be sure, much hope still lies in popular diplomacy, in civil society mobilizing for peace.
Для США поселения оказались препятствием равных возможностей, блокирующих дипломатию как республиканцев, так и демократов.
For the US, the settlements have proven to be an equal opportunity obstacle, obstructing both Republican and Democratic diplomacy.
Они сохранили открытые двери и сбалансированную дипломатию (по мере возможности) с главными силами региона.
It has kept an open door and balanced diplomacy (to the extent possible) with the major powers in its neighborhood.
Недооценивать ливийскую дипломатию, проницательность и ее переговорные навыки в такой ситуации это невежественное безумие.
In that process, underestimating Libyan diplomacy, shrewdness and negotiating skills is the folly of the ignorant.
Для сравнения, на публичную дипломатию в прошлом году США потратили только 666 млн долларов.
By comparison, the US spent only 666 million on public diplomacy last year.
Я оставила медицину и начала изучать политические науки международные отношения и дипломатию, если точнее.
I left medicine and I studied political science international relations and diplomacy, to be more precise.
Нельзя осуществлять на практике превентивную дипломатию и урегулирование конфликтов без всестороннего сотрудничества с региональными организациями.
Preventive diplomacy and conflict resolution cannot be practiced unless they are pursued in full cooperation with regional organizations.
Австрийская делегация поддерживает растущие усилия, направленные на урегулирование конфликтов, превентивную дипломатию, миротворчество и поддержание мира.
His delegation supported growing efforts aimed at conflict resolution, preventive diplomacy, peacemaking and peace keeping.
В этом отношении Тунис, не колеблясь, одобрил дипломатию сотрудничества на основе мира, стабильности и безопасности.
quot In this respect, Tunisia has unswervingly adopted a diplomacy of cooperation based on peace, stability and security.
Слишком часто политики считают публичную дипломатию медицинской повязкой, которую можно наложить после нанесения ущерба другими инструментами.
All too often, policymakers treat public diplomacy as a bandage that can be applied after damage is done by other instruments.
Это путешествие стало первым из многих во время его карьеры, когда приходилось комбинировать искусство и дипломатию.
This journey marked the first of many during his career that combined art and diplomacy.
На первое место в перечне действий, которые следует предпринять международному сообществу, необходимо поставить превентивную деятельность дипломатию.
Preventive action diplomacy must be given higher priority in the list of actions by the international community.
В частности, не является оправданным акцент на поддержание мира, превентивную дипломатию, гуманитарные вопросы и права человека.
In particular, the emphasis on peace keeping, preventive diplomacy, humanitarian affairs and human rights was not justified.
Но Саудовская мечта повернуть время вспять и увидеть правление суннитского меньшинства в Ираке сделала невозможной реалистичную дипломатию.
But the Saudi dream of turning back the clock and to a minority Sunni ruled Iraq made realistic diplomacy impossible.
Бесполетная Зона и безопасная зона в северной Сирии для миллионов перемещенных людей, могла бы укрепить Американскую дипломатию.
A no fly zone and a safe zone in northern Syria for the millions of displaced people could reinforce American diplomacy.
Упор на активную, превентивную дипломатию, которая не допустит конфликты, должен стать преобладающим моментом в современных международных отношениях.
An emphasis on active, preventive diplomacy that would forestall conflicts should become the dominant feature of contemporary international relations.
Предположительная структура Совета Безопасности обеспечила бы нам организационную структуру, способную преобразовать превентивную дипломатию в эффективные политические действия.
An anticipatory design for the Security Council would ensure that we had an organizational framework capable of transforming preventive diplomacy into effective political action.
Кроме того, следует снять пункт 35.52, поскольку в Венской декларации отсутствуют какие либо ссылки на превентивную дипломатию.
Similarly, paragraph 35.52 should be deleted, since references to preventive diplomacy had no basis in the Vienna Declaration.
Более того, недавние муниципальные выборы в Иране показали, что ставка на дипломатию и трансформацию страны изнутри реалистичный вариант.
Moreover, the recent municipal elections in Iran have shown that betting on diplomacy and a transformation of Iran from within is a realistic option.
Согласование этих конкурирующих стратегических видений мира и, в частности, глобального кризиса сделают международную дипломатию сложнее, чем когда либо.
Reconciling these competing strategic visions of the world, in particular of global crisis, will make international diplomacy more complicated than ever.