Перевод "длительное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Prolonged Long-term Exposure Extended Lengthy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Длительное содержание под стражей
Prolonged detention
Он может продолжаться длительное время.
It can go on a long time.
Вы были женаты длительное время.
You've been married a long time.
Длительное воздействие тепла или холода
Prolonged exposure to heat or cold
Он может продолжаться длительное время.
It can go on a long time. (Laughter)
Профессор Пейн отправляется в длительное путешествие.
Professor Payne went on a trip for a long time.
Я собираюсь держать их длительное время.
I'm long on that stock. JASON
Длительное время хыналыгцы не фигурировали в переписях.
For a long time they have not appeared in any census.
Семейство длительное время рассматривали в подотряде Archostemata .
Crowsoniellidae is a monotypical family of beetles, in the suborder Archostemata.
Длительное время в Моба не было электричества.
Moba had long been without electricity.
Длительное время он не прикасался к стакану.
But there was a long period where he stopped drinking.
длительное время, которое требуется для развития кооперативного федерализма
Key issues that were examined and discussed included
лица, длительное время не проходившие медосмотра, 32 34
People who have not undergone health examination for a long time from 32 to 34
Он требует сотни шагов и занимает длительное время.
It requires hundreds of steps, and it takes a long, long time.
Продолжающаяся длительное время трагедия Сербии, похоже, подходит к концу.
Serbia s long tragedy looks like it is coming to an end.
Одной из целей консервации было длительное хранение пищевых продуктов.
They are used in foods, cosmetics, and many other products.
Так, длительное время Кодекс США игнорировал закон 12 U.S.C.
is published by West (part of Thomson Reuters), and U.S.C.S.
В США надругательство над флагом длительное время было запрещено.
The other candidate later claimed that it was an American flag that was burned.
длительное оформление документации персоналом ЖДГ.Железнодорожная администрация Чешские железные дороги
Railway administration České dráhy (Czech Railways)
Поэтому, возможно, то, что мы ищем это длительное переживание.
So perhaps, what we are looking for, is a continuous experience.
В обоих случаях, эти удобные взаимоотношения поддерживались слишком длительное время.
In both cases, these cozy relationships were maintained for far too long.
Длительное время США играли важную роль в поддержке мировой экономики.
For a long time, the US has played an important role in keeping the global economy going.
По прежнему длительное время занимает процесс одобрения предложения по НПДА.
However, some difficulties in preparing the NAPAs still remain. Obtaining approval for the NAPA proposal continues to be a slow process.
Однако этому мешает зачастую длительное содержание под стражей до суда.
However the frequent occurrence of prolonged pre trial detention prevents such improvement.
Мы основали фонд Long Now Длительное Настоящее в Сан Франциско.
So we have the Long Now Foundation in San Francisco.
Я узнала, что бытовые травмы оказывают длительное воздействие на человека.
It taught me how life traumas have long lasting impacts.
Потребовались длительный запуск и длительное перебирание данных, чтобы найти их.
So it took a long time running and a lot of sifting through the data to find these guys.
Да. Я просто искал, чтобы продолжать делать это ... длительное время.
I'm just looking forward to keep doing that for... for a while.
На первой стадии длительное продолжение насилия заставит Израиль покинуть оккупированные территории.
First, long term continuation of violence will force Israel to withdraw from the occupied territories.
Без полной и равной ответственности не может существовать и длительное правление.
Without full and equal responsibility there can be no lasting governance.
Еще трое бортпроводников, госпитализированных с тяжкими телесными повреждениями, проходили длительное лечение.
Another three flight attendants, who were hospitalized with serious bodily injuries, underwent long term medical care.
Уже длительное время терминалы наподобие IBM 3270 и VT100 не производятся.
Terminals such as the IBM 3270 or VT100 and many others, are no longer produced as physical devices.
Здесь Николай начал длительное путешествие через Индию, которое завершилось в Коломбо.
Here Nicholas started a long trans Indian trip, which ended in Colombo, Ceylon.
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное!
But if they see a sign they turn away, and say This is the same old lie continuing,
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное!
And when they see a sign, they turn away and say, Just a customary magic!
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное!
Yet if they see a sign they turn away, and they say 'A continuous sorcery!'
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное!
And if they behold a sign, they turn away and say magic continous
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное!
And if they see a sign, they turn away, and say This is continuous magic.
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное!
Yet whenever they see a miracle, they turn away, and say, Continuous magic.
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное!
(Regardless of any Signs these people see), they turn away and say This is an ongoing sorcery.
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное!
And if they behold a portent they turn away and say Prolonged illusion.
Предоставление финансовых полномочий на более длительное время имеет очень важное значение.
The granting of longer periods of financial authorization is extremely important.
Несмотря на длительное табу на ядерное оружие, разоружение остается только заветным желанием.
Despite a longstanding taboo against using nuclear weapons, disarmament remains only an aspiration.
Но нам следует задать вопрос о влиянии подобных эпизодов на длительное развитие.
But the question that we should be asking concerns such episodes impact on longer term development.
В вакууме межзвёздного пространства, молекулы и свободные радикалы могут существовать длительное время.
Because of the vacuum of the interstellar medium, molecules and free radicals can exist for a long time.