Перевод "дневной ходовой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дневной ходовой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дневной ходовой огонь, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 00 к Правилам 87 | A daytime running light approved in accordance with the 00 series of amendments to Regulation No. 87 |
Товар здесь не ходовой. | New Bedford's overstocked. |
Дневной свет | Daylight |
Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части | Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) |
Дневной свет D50 | Daylight D50 |
Дневной свет D65 | Daylight D65 |
Это дневной свет? | Look and see if it's daylight. |
Есть ли дневной рейс? | Is there a flight in the afternoon? |
Дом дневной, дом ночной. | ( House of Day, House of Night . |
Дневной сон это мужественно. | Napping is manly. |
И это дневной зритель. | Wait till tomorrow's matinee. |
Еще ходили на дневной спектакль. | We went to a matinée one day. |
Пойдемте ка на дневной свет. | Come down in the daylight. |
3.1 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) 31 | Working Party on Brakes and Running Gear (GRRF) 31 |
Отправьтесь в дневной тур в Дельфы | Take a day trip to Delphi |
Лагерь пал после 52 дневной осады. | The camp fell after a 52 day siege. |
Перу вновь может видеть дневной свет. | Peru can once again see the light of day. |
Песик был отправлен в дневной интернат. | The doggy went into doggy day care. |
Больше никаких глупостей насчет дневной жены. | And furthermore, no more of this daytime wife stuff. |
3.5.3 Рабочая группа по вопросам торможения и ходовой части (GRRF) 46 50 | Working Party on Braking and Running Gear (GRRF) 46 50 |
А теперь вернёмся к нашей дневной программе. | And now we take you back to our regularlyscheduled programme. |
Даже в дневной эфир не могу попасть. | I can't even get on daytime TV. |
Буш начал свое обучение в окружной дневной школе Гринвича. | Bush began his formal education at the Greenwich Country Day School in Greenwich. |
Высокие уровни ионизации сохраняются только на дневной стороне планеты. | The high levels of the ionization are maintained only over the dayside of the planet. |
Систематический дневной сон может считаться необходимым в таких ситуациях. | Systematic napping may be considered necessary in such situations. |
В дополнение к дневной оплате выдается следующий ежедневный рацион | In addition to the daily wage, the following daily rations are to be issued |
Я сел на дневной автобус, только чтобы увидеть тебя. | I came over on the midday bus just to see you. |
Он видит, как вы продаете душу за дневной заработок. | He sees you selling your souls to the mob for a day's pay! |
В конце декабря 1939 года корабль срочно встал на ремонт из за проблем с ходовой частью. | In late December 1939, she was under refit and repair because she was having steering gear problems. |
ДОКЛАД РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО ВОПРОСАМ ТОРМОЖЕНИЯ И ХОДОВОЙ ЧАСТИ (GRRF) О РАБОТЕ ЕЕ ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМОЙ СЕССИИ | (20 23 September 2005) |
Самый жаркий месяц июль, со средней дневной температурой 28 C. | The hottest month is July, with a mean temperature of . |
ДЖУЛЬЕТТА Yond свет не дневной свет, я знаю, что я | JULlET Yond light is not daylight, I know it, I |
Планируйте 60 дневной загрузки до полудня Предусматривайте необходимое время переездов. | Plan 60 of daily workload before noon. Allow for necessary travel time. |
M11 39 являлся дальнейшим развитием английского танка Виккерс 6 тонный , от которого он унаследовал конструкцию ходовой части. | A redesign of the M11 39, in order to mount the main gun in the turret, was commenced, finally resulting in the development of the M13 40. |
Sabra Mk.III третья модификация, с изменениями в ходовой части (используются широкие гусеницы от израильского танка Merkava Mk.IV). | Sabra Mk.IIIThe Sabra Mk.III incorporates armor technology, the RWR IR warning system, and tracks from the Merkava Mk.IV. |
Тиллах Уилла заметила во время дневной тренировки на Леди Чэнселлор Хилл | As Tillah Willah observed during her afternoon workout up Lady Chancellor Hill |
Он написал много хороших материалов, которые никогда не видели дневной свет. | He's written a lot of good material that has never seen the light of day. |
В это время года единственный возможный дневной свет несколько часов сумерек. | At this time of the year, a few hours of twilight are the only daylight available. |
И, кстати, это был последний раз, когда я видел дневной свет. | It was, incidentally, the last time I ever saw daylight. |
Когда в цеху работают люди, понадобится отопление, дневной свет, электрические лампы. | When you get humans working in it, you need heating, and day light, and electric lamps. |
Сквозь доски проникает слабый дневной свет как символ надежды на спасение. | Chinks in the planks allow only for a weak daylight, the wood gives deep echoes of every step the architecture and interior alone gives you a sufficient reason to visit Žanis Lipke Memorial. |
Как говорит мой папа, дневной сон нужен детям, старикам и слабакам. | It's like my dad says, naps are for children, the elderly, and weaklings. |
На прошлой неделе, после 54 дневной голодовки, у Дияба диагностировали поверхностную кому . | This week, after 54 days of hunger striking, Diyab was was diagnosed with a superficial coma. |
Средний дневной поток пассажиров 15 000 (рекорд 31 280, 31 августа 2006). | The record for most riders in a day is 31,280, set on 21 August 2006. |
Доля госзаказов составляет 65 на дневной и 35 на заочной формах обучения. | The percentage of state orders is 65 in full time department and 35 in extramural studies. |
Похожие Запросы : Ходовой привод - ходовой клапан - Ходовой винт - Ходовой привод - ходовой вал - Ходовой механизм - Ходовой двигатель - ходовой клапан - ходовой товар - ходовой конец - под ходовой - ходовой товар - дневной оборот - дневной центр