Перевод "дневном" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Daylight Daytime Matinee Sunlight Broad

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эксперты на дневном заседании
Panellists afternoon session
Я люблю читать при дневном свете.
I like reading by daylight.
Мне нравится читать при дневном свете.
I like reading by daylight.
Должен работать при ярком дневном свете.
Has to be visible in bright daylight.
Так это выглядит при дневном свете.
And this is what it looks like with visible light.
Она выглядит старше при дневном свете.
She looks older in the daylight.
И на заре, и в бдении (дневном),
And proclaim the praise of thy Lord when thou arisest,
И на заре, и в бдении (дневном),
And celebrate the praise of your Lord when you rise,
Я учился на дневном отделении в Индиане.
I was a full time student at Indiana.
Поместим в дневном выпуске репродукцию большого формата.
Ads in the afternoon papers, bigscale reproductions of the picture.
Ты поплывешь на утреннем или дневном пароме?
Will you take the morning or afternoon ferry?
Ей не нужно показываться при дневном свете.
She's such a pretentious girl. Such tedious women!
Показывать задачи в дневном, недельном и месячном представлении.
Show to dos in day, week and month views
Это место выглядит очень зловеще, даже при дневном свете.
Oh, this place looks spooky even in the sunlight.
В отличие от предыдущей операции, Tractable проводилась при дневном освещении.
Unlike the previous operation, Tractable was launched in daylight.
В дневном бою Пуллер несколько раз был ранен и эвакуирован.
In action during the day, Puller was wounded several times and was evacuated.
На дневном заседании основное выступление сделал д р Малееха Лодхи.
Dr. Maleeha Lodhi gave a keynote statement in the afternoon.
Я работающая мать, и ещё я учусь на дневном отделении.
I am a working mother, and I also go to school full time.
Программы такого обучения обычно на год продолжительнее, чем на дневном.
The Pessoa Programme Aimed at the holders or heads of Chairs of Portuguese studies institutes, who want to conduct training and research projects in the fields of Portuguese language and culture.
ii) факультет теологии, Белград порядка 500 учащихся на дневном и вечернем отделениях.
(ii) The faculty of Theology, Belgrade about 500 full time and part time students.
Председатель (говорит по испански) Мы заслушали последнего оратора на сегодняшнем дневном заседании.
The Chairman (interpretation from Spanish) We have heard the last speaker for this afternoon apos s meeting.
Председатель (говорит по английски) Комитет завершил свою работу на этом дневном заседании.
The Chairman The Committee has finished its work for this afternoon apos s meeting.
Думать о переходе пришвартоваться в дневном свете, и когда небо было синее!
To think of going over the moor in the daylight and when the sky was blue!
А внутри, при дневном свете каждое оптическое волокно несет свет в центр.
And inside, the daylight each one is an optic and it brings light into the center.
Да и ваш мужчина, вероятно, в дневном свете посмотрит на все совсем иначе.
Things may look different to him in daylight.
Нет, завтра на дневном, если только он не будет забит под завязку военными.
No, the noon train, if he's to enter the army tomorrow
Можно генерировать около миллиона киловатт, чтобы быть достаточно ярким, и быть видимым при дневном свете.
It can generate about a million kilowatts, in order to be bright enough to be visible in daylight.
На утреннем и дневном заседаниях ораторы уже освещали эти вопросы, поэтому я не буду на них останавливаться.
Speakers from this morning and this afternoon have already highlighted those issues, so I will not address them.
)По умолчанию на дневном графике часто используют следующие настройки MACD ЕМАs (короткая) с периодом 12 дней (две недели).
The most commonly used values are 12, 26, and 9 days, that is, MACD(12,26,9).
Меня просили представить на сегодняшнем дневном заключительном заседании итоги пяти круглых столов , которые будут проведены в течение дня.
I have been asked to present, at this afternoon's closing meeting, a summary of the five round tables that will take place in the course of the day.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Первый оратор на сегодняшнем дневном заседании представитель Чешской Республики, которому я предоставляю сейчас слово.
The PRESIDENT The first speaker this afternoon is the representative of the Czech Republic, on whom I now call.
Одна из самых последних вызывающих беспокойство программ на дневном телевидении в Турции Так вы намного прекраснее на канале TV8.
One of the most recent and concerning programs to light up daytime TV in Turkey is on channel TV8 called 'You are Much More Beautiful This Way'.
Как представителям известно, в список выступающих на сегодняшнем утреннем заседании записалось 40 ораторов, а на дневном заседании  44 оратора.
As members are aware, for this morning's meeting we have 40 speakers inscribed on the list and for the afternoon meeting we have 44 speakers.
На дневном заседании в пятницу предусмотрено выступление 32 ораторов, поскольку последний час будет посвящен закрытию пленарного заседания высокого уровня.
The Friday afternoon meeting will have 32 speaking slots since the last hour will be devoted to the closing of the High level Plenary Meeting.
Кроме того, 75 процентов девушек в возрасте 18 лет по сравнению с 60 процентами юношей обучаются на дневном отделении.
In addition, 75 per cent of females who were 18 years of age were enrolled in school full time, compared to 60 per cent of boys.
Вся его поверхность покрыта 60 миллионами диодов, красными, синими и зелеными, дающими изображение высокого разрешения, видимое при дневном свете.
The whole surface of it is covered with 60 million diodes, red, blue, and green, that allow you to have a high resolution picture, visible in daylight.
После пробуждения утром о дневном свете, я нашел руку Квикег в накинутой на меня в самый любящий и нежный образом.
Upon waking next morning about daylight, I found Queequeg's arm thrown over me in the most loving and affectionate manner.
А потому ты терпеливо жди указа своего Владыки, Ведь ты всегда в Деснице Нашей. И на заре, и в бдении (дневном),
Await the judgement of your Lord, for you are always before Our eyes, and glorify your Lord with praises when you rise,
А потому ты терпеливо жди указа своего Владыки, Ведь ты всегда в Деснице Нашей. И на заре, и в бдении (дневном),
And be patient upon your Lord s command, (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), for you are indeed in Our sight and proclaim the Purity of your Lord while praising Him, whenever you stand.
А потому ты терпеливо жди указа своего Владыки, Ведь ты всегда в Деснице Нашей. И на заре, и в бдении (дневном),
And wait thou patiently the judgment of thy Lord verily thou art before Our eyes and hallow the praise of thy Lord when thou uprisest.
А потому ты терпеливо жди указа своего Владыки, Ведь ты всегда в Деснице Нашей. И на заре, и в бдении (дневном),
So wait patiently (O Muhammad SAW) for the Decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes, and glorify the Praises of your Lord when you get up from sleep.
А потому ты терпеливо жди указа своего Владыки, Ведь ты всегда в Деснице Нашей. И на заре, и в бдении (дневном),
So patiently await the decision of your Lord, for you are before Our Eyes and proclaim the praises of your Lord when you arise.
А потому ты терпеливо жди указа своего Владыки, Ведь ты всегда в Деснице Нашей. И на заре, и в бдении (дневном),
So wait patiently (O Muhammad) for thy Lord's decree, for surely thou art in Our sight and hymn the praise of thy Lord when thou uprisest,
22. Христианская адвентистская церковь открыла в Белграде свой факультет теологии, на котором, на дневном и вечернем отделениях, обучается порядка 100 человек.
22. The Christian Adventist Church has opened its Faculty of Theology at Belgrade and is attended by about 100 full time and part time students.
Председатель (говорит по французски) На сегодняшнем дневном заседании Генеральная Ассамблея обсудит доклады Шестого комитета по пунктам 133 145 и 157 повестки дня.
The President (interpretation from French) This afternoon the General Assembly will consider the reports of the Sixth Committee on agenda items 133 to 145, and 157.