Перевод "дни подлежащие оплате" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
подлежащие подлежащие подлежащие | be filled be filled be filled |
подлежащие соблюдению. | . roof to be observed. |
Вопросы, подлежащие обсуждению | Points for discussion |
Подлежащие возмещению авансы | Advances to be recovered |
Варианты, подлежащие рассмотрению | Options for review |
И Вы знаете, это и есть Требование к оплате , это подлежит оплате. | And you know, that's a claim, that's a payment. Um... |
Я настоял на оплате. | I insisted on paying. |
Обязательства, не подлежащие отмене | Non derogable obligations |
Дополнительные права, подлежащие регистрации | Additional rights subject to registration |
Должности, подлежащие географическому распределению | geographical distribution 1983 1993 |
Суммы, подлежащие выплате государствам | III. Credits to Member States |
А. Вопросы, подлежащие рассмотрению | A. Issues to be considered |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Требования к оплате и поправки | Medical and dental equipment Accommodation equipment |
Требования к оплате и поправки | Claims and adjustments |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Баланс счетов к оплате включает | The accounts payable balance comprises the following |
Просто намекни Музу об оплате. | Just whisper payroll job to the Moose. |
Подлежащие налогообложению оклад и надбавки | Assessable Salary and Allowances |
2.5.1 Общие правила, подлежащие соблюдению | 2.5.1 General rules to be observed |
2.5.2 Особые правила, подлежащие соблюдению | 2.5.2 Specific rules to be observed |
Вопросы существа, подлежащие рассмотрению Сторонами | Substantive issues to be considered by the Parties |
1.7.1 Общие правила, подлежащие соблюдению | 1.7.1 General rules to be observed |
1.7.2 Особые правила, подлежащие соблюдению | 1.7.2 Specific rules to be observed |
подлежащие представлению в 2005 году | Second periodic reports of States parties due in 2005 |
подлежащие представлению в 2004 году | Third periodic reports of States parties due in 2004 |
подлежащие представлению в 1996 году | Third periodic reports of States parties due in 1996 |
Остальные подлежащие налогообло жению выплаты | Remaining assessable payments 43.0 52.6 |
3. Суммы, подлежащие выплате государствам | 3. Credits to Member States |
b) Лица, подлежащие юрисдикции суда | (b) Persons subject to the jurisdiction of the Tribunal |
d) Дискриминация в оплате труда запрещается. | (d) Discrimination in labour remuneration is prohibited. |
vii) Требования к оплате и выплаты | (vii) Claims and adjustments . |
vii) Требования к оплате и поправки | (vii) Claims and adjustment |
Я позабочусь об оплате, когда вернусь . | And whatever else is needed, I will provide it and pay for it when I return. |
Вопросы, подлежащие рассмотрению Главным комитетом III | Issues to be considered by Main Committee III |
С. Потери или расходы, подлежащие компенсации | As the Panel sees it, the critical issue to be determined in each claim is whether the evidence provided is sufficient to show that there has been a loss of or damage to natural resources as alleged and, if so, whether such loss or damage resulted directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
Назначение сотрудников на должности, подлежащие географическому | Appointment of staff on posts subject to geographic |
С. Рекомендации, подлежащие осуществлению судебной властью | C. Recommendations to be implemented by the judiciary |
Доклады, подлежащие рассмотрению на тринадцатой сессии | Reports to be considered at the thirteenth session |
Подлежащие является сложным , как и объект. | And then the subject is more complicated, as is the object. |
Налоговый год здесь совпадает с календарным годом с 1 января по 31 декабря и оплачивается из расчета за предыдущий год соответственно, налоги, подлежащие оплате, базируются на доходах, полученных в предыдущий календарный год. | The Year of Assessment (YA) is based on the calendar year commencing 1 January to 31 December, and is payable on a preceding year basis, whereby taxes payable per year of assessment is based on income earned in the preceding calendar year. |
Потребовались дни и дни. | Mmhmm. it took days and days. |
методологию оценки неравенства в оплате и работы | including methodologies for measurement of pay |
iv) Межфондовые счета к оплате и заимствования | (iv) Inter fund payables and borrowings |
Есть ли у вас вещи, подлежащие декларации? | Do you have anything to declare? |