Перевод "добилась" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Добилась своего, потаскуха?! | You got what you wanted, you slut? |
Ќет, не добилась. | No, I haven't. |
Она добилась этого. | She did it. |
Ты добилась своего. | So you admit it. |
Ты своего добилась. | You got your own way, Sherry. |
Она добилась выдающихся результатов. | She achieved remarkable results. |
Она добилась замечательных результатов. | She achieved remarkable results. |
Демократия добилась исторических успехов. | Democracy has made a historic breakthrough. |
Добилась своего, подстилка американская?! | Got what you wanted, you American prostitute? |
Милая, ты добилась признания. | Baby, you've arrived. |
Я добилась потрясающих результатов. | I made amazing progress. |
Ты добилась того, что хотела? | Did you get what you wanted? |
ы добилась всего, чего хотела. | You've got everything you want. |
Ты добилась разрешения на визит? | You did you manage to get visiting rights? |
Она добилась, чтобы он рассказал правду. | She successfully got him to tell the truth. |
Ты должна гордиться тем, чего добилась. | You should be proud of what you've accomplished. |
добилась большого коммерческого успеха в Японии. | has achieved both critical and commercial success in Japan. |
Песня добилась успехов в американских чартах. | He completed the song in two days. |
И как же она этого добилась? | And so how did she get educated then? |
1947 год, Индия, наконец, добилась независимости. | In 1947 India finally gained its independence. |
Я все еще не добилась успехов | I still can't show any results. |
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру. | Democracy has undoubtedly achieved success around the world. Yet, stunningly, support for democracy is eroding almost everywhere. |
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру. | Democracy has undoubtedly achieved success around the world. |
Наибольшего успеха Лопес добилась в парфюмерном бизнесе. | 2013 present A.K.A. |
Пятого титула команда добилась в 1953 году. | It later won a fifth title, in 1953. |
Вместе с тем Служба добилась определенных успехов. | The service has, however, registered some successes. |
Индия сама добилась независимости в 1947 году. | India achieved its own independence in 1947. |
Во всяком случае, мамаша Жосран своего добилась. | Let's hope he doesn't die trying! |
По всем этим параметрам Индия добилась выдающихся успехов. | By all of these measures, India has made extraordinary strides. |
Каких побед добилась российская армия за эти годы? | What victories has Russia s army achieved in these years? |
В этом бедном регионе организация добилась быстрого успеха. | In this poor region, the association is enjoying rapid success. |
Бангладеш добилась существенного прогресса в социально экономической области. | Bangladesh has achieved considerable progress in socio economic sectors. |
Палестинская администрация добилась важных результатов в процессе реформ. | The Palestinian Authority has achieved important results in its reform process. |
Она добилась многого, действуя в крайне трудных условиях. | She accomplished much, in the most difficult circumstances. |
АСЕАН, членом которой является Бруней, добилась определенного успеха. | ASEAN, of which Brunei is a member, has achieved some success. |
Индонезия добилась важных успехов в борьбе с нищетой. | Indonesia had made major progress in combating poverty. |
Я прослежу за тем, чтобы ты добилась успеха. | I'll see that you'll succeed. |
А как же мы узнаем, чего она добилась? | Well, how'll we know how she made out? |
С другой стороны, европейская дипломатия добилась некоторых внушительных успехов. | On the other hand, European diplomacy has had some remarkable successes. |
Комиссия добилась заслуживающих упоминания результатов по теме Высылка иностранцев . | The Commission had achieved noteworthy progress on the topic, Expulsion of aliens . |
Организация Объединенных Наций многого добилась, и мы гордимся этим. | Much has been achieved by the United Nations, and we are proud of that. |
Куба добилась существенных успехов и в достижении других целей. | Cuba has made significant progress on the other targets, too. |
Ни одна из сторон Израильско Палестинской катастрофы не добилась славы. | There is no glory on either side of the Israel Palestine debacle. |
В Северной Корее российская дипломатия добилась еще более впечатляющих успехов. | In North Korea, Russian diplomacy has made even more progress. |
Мастейном была создана группа Megadeth, которая также добилась огромного успеха. | Mustaine then formed the band Megadeth, which also achieved multi million selling success. |