Перевод "добровольная" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Voluntary Volunteer Willing Evacuation Elective

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

iii) добровольная сертификация.
This may be assisted by systematic auditing.
С. Добровольная репатриация
C. Voluntary repatriation
а) Добровольная репатриация
(a) Voluntary repatriation
Это была добровольная защита.
It was just a fight.
b) Добровольная схема взносов
(b) Voluntary contribution scheme
с) Добровольная репатриация . 50 13
(c) Voluntary repatriation . 50 12
а) Добровольная репатриация . 53 55 17
(a) Voluntary repatriation . 53 55 16
а) Добровольная репатриация 53 55 14
(a) Voluntary repatriation . 53 55 14
Добровольная репатриация остается самой приоритетной задачей Управления.
Voluntary repatriation remained the Office's main priority.
Добровольная сдержанность государств уникальное явление в истории человечества.
For states to voluntarily limit themselves is unique in human history.
Среди них наилучшим решением является, пожалуй, добровольная репатриация.
Of those, voluntary repatriation was perhaps the best solution.
Добровольная репатриация, где это возможно, является идеальным решением.
Voluntary repatriation, wherever possible, was the ideal solution.
В таких обстоятельствах наиболее реалистичным вариантом является добровольная репатриация.
In the circumstances, voluntary repatriation was the most realistic option.
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
In whose wealth a due share is included
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
And those in whose wealth exists a recognised right,
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
those in whose wealth is a right known
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
And those in whose riches is a known right.
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
And those in whose wealth there is a known right,
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
And those in whose wealth is a rightful share.
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
and those in whose wealth there is a known right
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
And in whose wealth there is a right acknowledged
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня
and there is a known share in whose wealth
Добровольная репатриация и необходимость устойчивой реинтеграции и перехода к развитию
Voluntary repatriation and the need for sustainable reintegration and transition towards development
Сам проект назывался Добровольная деятельность и демократия на местах (ЮНРИСД ДООН) .
Participating in the Human Right Caucuses, Science and Technology Caucuses, Women's Caucuses and the Water Caucuses and contributing on various issues representing India's circumstance.
Добровольная репатриация остается наилучшим решением, хотя она и не всегда возможна.
Although not always possible, voluntary repatriation remained the best solution.
Это добровольная общественная организация, насчитывающая сегодня около 670 тысяч юношей и девушек.
This is a voluntary social organization, which currently has roughly 670,000 members of both sexes.
С января 2005 года была осуществлена добровольная репатриация порядка 5600 либерийских беженцев.
Since January 2005, some 5,600 Liberian refugees have been voluntarily repatriated.
16. Наилучшим решением для любой проблемы беженцев, конечно же, является добровольная репатриация.
16. The best solution to any refugee problem was, of course, voluntary repatriation.
Это разработанная игроками, самодостаточная, добровольная валюта, и также очень изощрённое поведение игроков.
This is a player developed, self enforcing, voluntary currency, and it's incredibly sophisticated player behavior.
Даже такая предположительно добровольная практика, как экомаркировка, де факто превращается в подобное требование.
Even a supposedly voluntary practice such as eco labelling is becoming a de facto requirement.
Программа стимулирования качества окружающей среды (ПСКОС) добровольная природоохранная программа для фермерских и животноводческих хозяйств.
It promotes agricultural production and environmental quality as compatible national goals.
59. Начавшаяся в мае 1992 года добровольная репатриация чадских беженцев возобновилась в декабре 1992 года.
59. The voluntary repatriation of Chadian refugees, which had begun in May 1992, resumed in December 1992.
В результате продолжавшихся военных действий была приостановлена организованная добровольная репатриация ангольцев из Заира и Замбии.
Continuing hostilities have caused the suspension of the organized voluntary repatriation of Angolans from Zaire and Zambia.
Но возникает вопрос почему недобровольная реструктуризация приведет к еще большему заражению, чем добровольная реструктуризация сопоставимой глубины?
But that begs the question why should an involuntary restructuring lead to worse contagion than a voluntary restructuring of comparable depth?
Эта добровольная отставка и сдача Трибуналу являются примером сотрудничества с МТБЮ, которому, безусловно, должны следовать другие.
That voluntary resignation and surrender to the Tribunal is an example of cooperation with the ICTY, which others should certainly follow.
Добровольная процедура предварительного обоснованного согласия продолжает защищать интересы всех участвующих стран, а не только Сторон Конвенции.
The voluntary prior informed consent procedure continued to provide protection to all participating countries, not only to Parties to the Convention.
53. Добровольная репатриация уже давно рассматривается как предпочтительное долгосрочное решение проблем беженцев во всех районах мира.
53. Voluntary repatriation has long been regarded as the preferred durable solution to refugee situations worldwide.
53. Добровольная репатриация уже давно рассматривается как предпочтительное долгосрочное решение проблем беженцев во всех районах мира.
53. Voluntary repatriation has long been regarded as the preferred durable solution to refugee situations world wide.
Кроме того, есть мало доказательств того, что глубокая недобровольная реструктуризация будет более травмирующей, чем глубокая добровольная реструктуризация.
There is, moreover, little evidence that a deep involuntary restructuring would be any more traumatic than a deep voluntary restructuring.
Добровольная репатриация и осуществление проектов в зонах внутренних конфликтов содействовали примирению внутри стран и соблюдению прав человека.
Voluntary repatriations and the implementation of projects in zones of internal conflict promoted reconciliation and stimulated respect for human rights.
Широко распространено мнение, что добровольная работа на благо общины не является принудительным трудом или нарушением прав человека.
It is widely accepted that voluntary work for the good of the community is not tantamount to forced labour or a violation of human rights.
Добровольная работа на благо общины является традицией и не является ни принудительным трудом, ни нарушением прав человека.
Voluntary work for the good of the community was traditional and did not amount to forced labour or a violation of human rights.
принимая во внимание, что добровольная деятельность является одним из основных средств, позволяющих людям участвовать в процессе социального развития,
Bearing in mind that volunteering is one of the important ways in which people participate in societal development,
Добровольная нищета создает основу для развития принципа взаимности и освобождает нас от отношения к вещам как абсолютным активам.
Voluntary poverty provides a foundation for the dynamics of reciprocity and prompts us to free ourselves from looking at goods as absolute possessions.
подчеркивая, что добровольная репатриация представляет собой долгосрочный многоаспектный и сложный процесс, особенно когда она затягивается на длительное время,
Emphasizing that voluntary repatriation is a long term multidimensional and complex process, especially when it has been delayed for a long time,