Перевод "добровольное ходатайство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
С. Добровольное финансирование | C. Voluntary funding |
Добровольное внутреннее переселение | Voluntary internal resettlement |
У нас добровольное эмбарго. | We have a self imposed embargo. |
Спасибо за добровольное участие. | Thanks for volunteering. |
ПРАВО НА ДОБРОВОЛЬНОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ | The Right to Voluntary Return in Safety and Dignity |
2. Добровольное возвращение беженцев | 2. Voluntary return of the refugees |
Добровольное воспитание светлого самоограничения. | Serene voluntary self restraint. |
еловеческое жертвоприношение, но добровольное. | A human sacrifice, but a voluntary one. |
Готовят ходатайство против влиятельных политиков. Ходатайство? | They're readying a petition with influential politicians. |
С. Добровольное финансирование . 89 96 24 | C. Voluntary funding . 89 96 21 |
Он подписал ходатайство. | He signed the petition. |
Том подписал ходатайство. | Tom signed the petition. |
Ходатайство было отклонено. | The petition was rejected. |
Вы слышали ходатайство. | You've heard the motion. |
Право на добровольное возвращение в условиях безопасности | 10.1 All refugees and displaced persons have the right to return voluntarily to their former homes, lands or places of habitual residence, in safety and dignity. |
Добровольное причинение себе неудобств ради духовного просветления . | Voluntarily inconveniencing oneself for the sake of spiritual realisation. |
Я поддерживаю это ходатайство. | I second the motion. |
Она отказалась подписать ходатайство. | She refused to sign the petition. |
Суд отклонил это ходатайство. | The Court rejected the application. |
c) Ходатайство о пересмотре | (c) Motion for review |
Одно ходатайство было отклонено. | One motion has been denied. |
У меня ходатайство, господин! | Please, my lord, if I may have a word! |
Военный комитет и большинство были за добровольное членство. | There were reparations in the aftermath of the Civil War. |
Термин добровольное означает отсутствие принуждения, запугивания или манипулирования | Free should imply no coercion, intimidation or manipulation. |
Урегулирование конфликтов будет более прочным, если оно добровольное. | Conflict resolution was more likely to be durable if it was voluntary. |
Будут поощряться добровольные взносы и добровольное предоставление экспертов. | Voluntary contributions of funds and expert personnel will be encouraged. |
Пошёл на добровольное, узнав, что Дана в розыске. | Came in on his own steam when he heard that Dana was wanted. |
Одно ходатайство было отклонено, еще одно ходатайство было отозвано Обвинителем, и Обвинитель указала, что она вскоре отзовет еще одно ходатайство (Раджич признал вину). | One motion has been denied, one motion has been withdrawn by the Prosecution, and the Prosecution has indicated that it will soon withdraw another motion (Rajić guilty plea). |
Что нам нужно, так это добровольное воспитание светлого самоограничения . | What is needed is serene voluntary self restraint. |
Однако суд отклонил его ходатайство. | The court, however, ruled against his motion. |
Кто поддерживает ходатайство мисс Партридж? | Do I hear a second to Miss Partridge's motion? |
Хотя главное в Сингапуре не штрафы, а добровольное соблюдение законов. | Nevertheless, the most important thing in Singapore isn t the fines, but voluntary compliance with the laws. |
Механизмы финансирования добровольное финансирование, начисляемые взносы и согласованное пополнение ресурсов | Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | So, the intercession of intercessors will not avail them. |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | So the intercession of the intercessors will not benefit them. (The disbelievers will not have any intercessor.) |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | Then the intercession of the intercessors shall not profit them. |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | Then there will not Profit them intercision of the interceders, |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | So no intercession of intercessors will be of any use to them. |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | But the intercession of intercessors will not help them. |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | The intercession of the intercessors shall then be of no avail to them. |
Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев. | The mediation of no mediators will avail them then. |
Апелляционнное ходатайство было принято к рассмотрению. | An application for review was lodged. |
Таким образом, в пункте 3 статьи 13 испрашивается их добровольное сотрудничество. | Thus, draft article 13, paragraph 3, requests their voluntary cooperation. |
Суд признал это ходатайство приемлемым, но необоснованным. | The Court considered the application to be admissible but groundless. |
Ходатайство 47237 от 2 июля 2002 года. | Application No. 47237 of 2 July 2002. |
Похожие Запросы : одеяло ходатайство - развод ходатайство - отклонить ходатайство - Ходатайство администрации - растворение ходатайство - подавать ходатайство - отклонять ходатайство - индивидуальное ходатайство - наматывания ходатайство - письменное ходатайство - удовлетворять ходатайство - непроизвольное ходатайство - отклонять ходатайство