Перевод "добровольной" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
на добровольной основе | ad hoc voluntary |
a) участие на добровольной основе | It was proposed that the basic principles to be followed in the implementation of those initiatives should be |
Персонал полностью работает на добровольной основе. | Staff work on a completely voluntary basis. |
Том состоит в добровольной пожарной охране. | Tom is a volunteer fireman. |
Фонд солидарности и добровольной помощи Валенсии | Fundación de la Solidaridad y el Voluntariado de la Comunidad Valenciana |
Medicines Patent Pool является добровольной организацией. | The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism. |
Предостав ление услуг на добровольной основе 2. | Harvesting in southern Issyk Kul region. |
Второе направление касается осуществления программ добровольной репатриации. | The second relates to the implementation of the voluntary repatriation programmes. |
Программа добровольной репатриации Министерство здравоохранения и социального обеспечения финансирует деятельность по добровольной репатриации пострадавших, осуществляемой Международной организацией по миграции. | Voluntary repatriation programme The Ministry of Health and Welfare finances the International Organization for Migration for the voluntary repatriation of the victims. |
Отношения внутри семьи должны строиться на добровольной основе. | Family bonds should be based on spontaneous emotions. |
Она является членом добровольной организации Appalachia Service Project. | She is a member of the Appalachia Service Project. |
Все услуги предоставляются бесплатно и на добровольной основе. | All provided services are free and the participation of interested people is voluntary. |
неуважительное отношение к общинам, живущим в добровольной изоляции | Lack of respect for communities living in voluntary isolation |
Настоящее приложение будет осуществляться государствами на добровольной основе. | This Annex contains best practices for achieving the objectives of this set of recommendations. |
1. Меры по укреплению доверия на добровольной и | 1. Confidence building measures on a voluntary |
Из этих трех решений предпочтение отдается добровольной репатриации. | Among these, voluntary repatriation is regarded as the preferred solution. |
Молодежный союз единства и добровольной работы, Бомбей, Индия | Youth for Unity and Voluntary Action, Bombay, India |
a) эффективного обеспечения и облегчения добровольной репатриации беженцев | (a) The voluntary repatriation of refugees is effectively assured and facilitated |
Другие предприятия могут на добровольной основе публиковать зеленые счета. | Other enterprises are able to have published voluntary green accounts. |
Эта организация осуществляет программы добровольной репатриации и социальной реинтеграции. | It implements programmes of voluntary repatriation and social reintegration. |
В случае незаконного ввоза мигранты вербуются на добровольной основе. | In the case of smuggling, migrants are recruited voluntarily. |
Информацией государства будут по прежнему обмениваться на добровольной основе. | The exchange of information among States would remain voluntary. |
Речь идет о добровольной репатриации лиц, относимых к категории | An effort was being made to secure the voluntary repatriation of those classified as illegal immigrants or their resettlement in third countries. |
5. призывает всех людей более активно участвовать в добровольной деятельности | 5. Encourages all people to become more engaged in voluntary activities |
УВКБ продолжает содействовать добровольной репатриации либерийских беженцев из стран субрегиона. | UNHCR continues to facilitate the voluntary repatriation of Liberian refugees from the subregion. |
Желательность, осуществимость и необходимость добровольной репатриации как варианта решения очевидны. | The desirability, feasibility and necessity of voluntary repatriation as a solution is evident. |
1. Меры по укреплению доверия на добровольной и взаимной основе | 1. Confidence building measures on a voluntary and reciprocal basis |
Обсуждается также возможность привлечения УВКБ к добровольной репатриации мозамбикских беженцев. | UNHCR apos s possible involvement in the voluntary repatriation of Mozambican refugees is also under discussion. |
а) назначение в миссии по прежнему производилось на добровольной основе | (a) Mission assignments should continue to be voluntary |
Программа содействует добровольной интеграции систем высшего образования странпартнеров в(общеевропейские | It also aims to promote the voluntary convergence of the higher education systems in the Partner Countries |
Фактически, около половины взрослого населения в Ирландии входит в состав какой либо добровольной организации, то есть, каждый второй человек является членом какой либо добровольной организации. | In fact, over half the adults in Ireland are involved with a voluntary organization of one kind or another that is, one in every two persons is involved in a voluntary organization of one kind or another. |
h) содействие добровольной явке соответствующих лиц в органы запрашивающего Государства участника | (h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party |
Ее бабушка, мечтавшая об актерской карьере, стала добровольной артисткой и соратником. | Her grandmother, wanting to become an actor, became a willing artist, and collaborator. |
Предусматриваются также мероприятия по социальной реинтеграции или добровольной репатриации этих женщин. | Actions for social re integration or voluntary repatriation of the women in question are also provided for. |
Стороны примут решение о создании соответствующих механизмов финансирования на добровольной основе . | The Parties shall decide on the establishment of appropriate funding mechanisms of a voluntary nature. |
Президент объяснял, что в случае добровольной сдачи члены банды будут помилованы. | The President explained that in case of peaceful surrender, members of the gang would be pardoned. |
НТС обмен данными на добровольной основе в рамках Постоянной консультативной комиссии | NTMs voluntary data exchange within the framework of Standing Consultative Commission. |
10. Желательность, осуществимость и необходимость добровольной репатриации как варианта решения очевидны. | 10. The desirability, feasibility and necessity of voluntary repatriation as a solution is evident. |
62. Предоставление всех ресурсов в бюджет МПП осуществляется на добровольной основе. | 62. All resources provided to WFP are on a voluntary basis. |
Это касается только комментариев и должно быть на добровольной основе для СМИ. | This only relates to comments and should be voluntary for the media outlets. |
Проект завершится в конце 2016 года, после чего работа станет полностью добровольной. | The project ends at the end of 2016 so work will become completely voluntary. |
беженцев и активно участвует в добровольной репатриации беженцев из Анголы и Руанды. | Zambia itself currently hosted some 200,000 refugees and was actively involved in the voluntary repatriation of refugees from Angola and Rwanda. |
Мы продолжаем усилия по обеспечению транспарентности в качестве добровольной меры укрепления доверия. | We are pursuing efforts to secure transparency as a voluntary confidence building measure. |
УВКБ по прежнему оказывало содействие добровольной репатриации либерийских беженцев из стран субрегиона. | UNHCR continued to facilitate the voluntary repatriation of Liberian refugees from the subregion. |
на добровольной основе, в соответствии с процедурой, установленной для получения необходимых услуг. | Clients enter institutions on the basis of an application submitted by the client himself herself or by the legitimate guardian, i.e., on a voluntary basis, in compliance with the procedure for receiving the service. |