Перевод "добрые" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Intentions Sake News Words

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Добрые люди, а, добрые люди!
Good people, hey, good people?
Люди добрые!
Good people!
Мы добрые друзья.
We are good friends.
Это добрые вести?
Is it good news?
Американцы добрые люди.
Americans are kind people.
С. Добрые услуги
C. Good offices
Добрые услуги 202
Good offices 156 93.
Это добрые люди!
Those are nice people.
Старые добрые времена...
Good times.
Старые добрые времена.
Good times.
Добрые дружеские лица.
Good friendly faces. Heh.
Старые добрые пузырьки.
Good old bubbles.
Старые добрые времена...
Good old times...
Знаю, вести добрые.
I know it's good news.
Творишь добрые дела.
A fat lot of good that did you.
Милорды добрые, поторопитесь.
Good lords, make all the speedy haste you may.
Добрые слова, Итон.
Kind words, Ethan.
Пустите, люди добрые!
Let go of me, good people!
Несмотря на добрые глаза.
Despite his kind eyes.
Они очень добрые люди .
They re very kind.
Почти все девушки добрые.
Almost all girls are kind.
Его встретили добрые известия.
He was cheered by the good news.
Мы уже добрые друзья.
We're already good friends.
1. Добрые услуги, превен
1. Good offices, preventive diplomacy
Люблю старые добрые убийства.
I'm afraid I enjoy a good murder now and then.
Семья Тони добрые католики.
Tony belongs to a fine upstanding Catholic family.
За старые добрые времена,
Auld lang syne
За старые добрые времена
For auld lang syne, my dear For auld lang syne
За старые добрые времена.
We'll drink a cup of kindness yet For auld lang syne
У него добрые намерения.
He had good intentions.
Всегда находила добрые слова.
Always a nice word to me.
Люди добрые, заложился я.
Good people! I've sold myself into bondage.
Добрые люди умирают скорее.
It's only easier to kill good men.
Они оба добрые и честные.
Both of them are kind and honest.
Они оба добрые и искренние.
Both of them are kind and honest.
Есть на свете добрые люди.
There are good people in the world.
Спасибо тебе за добрые слова.
Thank you for your kind words.
Мы с ним добрые друзья.
I'm good friends with him.
Поистине, добрые деяния удаляют дурные!
Remember that good deeds nullify the bad.
Воистину, добрые деяния удаляют злодеяния.
Remember that good deeds nullify the bad.
В них добрые, прекрасные (девицы),
In them good and comely maidens
В них добрые, прекрасные (девицы),
In them are women of good behaviour and gorgeous faces.
В них добрые, прекрасные (девицы),
therein maidens good and comely
В них добрые, прекрасные (девицы),
Therein will be damsels agreeable and beauteous.
Поистине, добрые деяния удаляют дурные!
Verily, the good deeds remove the evil deeds (i.e. small sins).