Перевод "добрых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Deeds Faith Nice Times Words

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Добрых парижан.
Of the citizens of Paris
Добрых снов.
Good night.
Всем добрых снов.
Good night, everybody.
Он в добрых руках.
It's in good hands.
Она в добрых руках.
It's in good hands.
Оно в добрых руках.
It's in good hands.
Она полна добрых намерений.
She is full of good intentions.
t) Миссия добрых услуг
(t) Secretary General apos s good
Здорово иметь добрых друзей.
It helps to have good friends.
Ради старых добрых времён.
For old times' sake.
Состязайтесь же в добрых делах.
So try to excel in good deeds.
Состязайтесь же в добрых делах.
So compete in righteousness.
Состязайтесь же в добрых делах.
Vie, then, one with another in good works.
Состязайтесь же в добрых делах.
So vie one with another in good works.
Нужно у добрых людейпуть разведать.
Need to have good lyudeyput scout.
Увольте меня от добрых советов.
Please, no good advise.
Состязайтесь же в (совершении) добрых дел!
So try to excel in good deeds.
Трудно жаловаться на таких добрых людей.
It's hard to complain against such good people.
Я думал о добрых старых временах.
I was thinking about the good old days.
Я размышлял о добрых старых временах.
I was thinking about the good old days.
Не забывайте добрых отношений между собою.
But do not forget to be good to each other, and remember that God sees all that you do.
Не забывайте добрых отношений между собою.
Surely God sees the things you do.
Не забывайте добрых отношений между собою.
And do not forget liberality between yourselves. Truly, Allah is All Seer of what you do.
Состязайтесь же в (совершении) добрых дел!
So compete in righteousness.
Не забывайте добрых отношений между собою.
God is seeing of everything you do.
Состязайтесь же в (совершении) добрых дел!
Vie, then, one with another in good works.
Не забывайте добрых отношений между собою.
Do not forget to show generosity in your dealings with one another for Allah sees what you do.
Состязайтесь же в (совершении) добрых дел!
So vie one with another in good works.
Не забывайте добрых отношений между собою.
Allah is Seer of what ye do.
Состязайтесь же в (совершении) добрых дел!
So take the lead in all good works.
Толпы добрых духов хлынули из Лампы.
Now legions of benevolent spirits streamed out of the Magic Lamp
В этой долине полно добрых знаков.
There's indications in the valley, lots of indications.
Как напоминание о старых добрых днях.
All in remembrance of the good old days.
Привет тёте Оливии и добрых снов!
Greetings to Aunt Olly. Sleep well!
Выкрикну несколько старых добрых небрасских ругательств.
I'll shout out some good old Nebraska cuss words.
США могли бы сделать много добрых дел.
The US could be a great force for good.
Кажется, ты не замечаешь их добрых намерений.
You seem to be insensible of their good intentions.
1. Мандат и организация миссии добрых услуг
1. Mandate and organization of the mission of good offices
Родилась сказка о Сапожнике и добрых гномах.
There is the story of The Elves and the Shoemaker.
Прошу, в доказательство моих самых добрых намерений.
This is just to prove that I want to help you.
Вот так загадка ни худых, ни добрых!
Neither good nor bad.
Худые женщины для худых мужчин худые мужчины для худых женщины добрые женщины для добрых мужчин добрые мужчины для добрых женщин.
Bad women deserve bad men, and bad men are for bad women but good women are for good men, and good men for good women, for they are innocent of what people say.
Худые женщины для худых мужчин худые мужчины для худых женщины добрые женщины для добрых мужчин добрые мужчины для добрых женщин.
Bad women are for bad men, and bad men are for bad women, and good women are for good men, and good men are for good women. Those are acquitted of what they say.
Худые женщины для худых мужчин худые мужчины для худых женщины добрые женщины для добрых мужчин добрые мужчины для добрых женщин.
Impure women are for impure men and impure men for impure women, and pure women are for pure men and pure men for pure women. They are free from those scandals which the slanderers utter.
Старайтесь же опередить друг друга в добрых делах!
So try to excel in good deeds.