Перевод "добывающие скважины" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
добывающие скважины - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Погоны и скважины | Epaulettes and oil wells |
Подглядываешь в замочные скважины? | Peeping through keyholes? |
Проверяла размер замочной скважины. | Just stopped there to measure the keyhole. Why, you... |
А нам дали полигоны и добывающие заводы. | And we were left with nuclear polygons and ore processing plants. |
Люди становятся грязными, как шахтеры, добывающие уголь. | People get dirty, as dirty as the miner shoveling coal. |
Свежий ветер развеял зловоние нефтяной скважины. | A brisk wind had blown away the stench from the well. |
...чем стоять у скважины без ключа. | It's better having the lock than the key. |
Пробуренные нефтяные скважины и увеличение запасов нефти | Oil wells drilled and incremental oil reserves |
Кстати, я посещал эти скважины в Эфиопии. | By the way, I was out to visit those wells in Ethiopia. |
Две добывающие компании построили двухкомнатные дома для сдачи в аренду шахтёрам. | The two mining companies built workers houses of two rooms for rent. |
Добывающие компании также строили и большие дома для своего управленческого персонала. | The mining companies also built larger houses for their managerial staff. |
Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей. | Shale gas wells deplete far more rapidly than conventional fields do. |
Для заглушения фонтанирующей скважины Ixtoc потребовалось девять месяцев. | It took nine months to cap the Ixtoc well. |
Кроме того, сооружаются новые мелкие колодцы и скважины. | New shallow wells and boreholes are also being constructed. |
Мы можем собрать деньги для новой водяной скважины. | CHRlS We can get a well going. |
Я беспокоюсь о нём, нефтяные скважины так опасны. | I worry a lot about him down in those oil fields. t's very dangerous. |
Компании, добывающие ископаемые виды топлива и правительства уже сталкиваются с усилением юридического давления. | Perusahaan bahan bakar fosil dan pemerintah saat ini menghadapi tekanan hukum yang semakin berat. |
Угольная и электроэнергетическая компания Банпу груп имеет добывающие предприятия в Индонезии и Китае. | Banpu Group, a coal and electricity company, has mining operations in Indonesia and China. |
я отучу тебя, совать свои большие уши в замочные скважины | I'll learn you to flap those big ears of yours at keyholes. |
Рияд Худари, глава палестинской делегации, заявил, что палестинцам не разрешается бурить новые скважины или обустраивать уже существующие скважины. ( quot Аль Фаджр quot , 3 мая 1993 года) | Riyad Khoudary, the head of the Palestinian delegation stated that Palestinians had been prevented from digging new ones or improving already existing ones. (Al Fajr, 3 May 1993) |
Электроснабжение было отключено, жители поселков даже не могли использовать собственные скважины. | The power supply was cut off, so locals couldn't even pump the water from their own wells. |
В экспериментальной станции EGS надо бурить две скважины на глубину километров 9. | In the experimental EGS system, two shafts would be drilled 6 miles deep. |
Отдельные добывающие компании сотрудничали с Глобальным договором, проводя конкретные исследования ситуаций, в которых встает дилемма выбора. | Individual extractive companies had also collaborated with the Global Compact to provide case studies of dilemma situations. |
Обнаружил соль предприниматель Бенджамин Бланшар (Benjamin Blanchard), который бурил скважины в поисках нефти. | Economy Salt was discovered in Reno County by Benjamin Blanchard on September 26, 1887. |
Ученые разработали новые комплекты приборов, которые устанавливаются в запечатанные скважины на морском дне. | Scientists have developed new instrument packages that plug into sealed drilled holes in the sea floor. |
Арабским жителям запрещается бурить новые скважины, введены строгие ограничения на использование старых колодцев. | quot The Arab population is prohibited from drilling new wells and severe restrictions have been imposed on the use of old wells. |
Десятитысячных (0,010 , 0,254 мм) глубоко, чтобы очистить это лицо, а также основные скважины | Ten thousandths (0.010 , 0.254 mm) deep, to clean up this face as well as the main bore |
Но если эксплуатация скважины началась, когда нибудь она должна закончится за отсутствием нефти. | Once an oil well starts producing oil, it's only a matter of time before it enters a decline. |
Приватизация и дерегулирование действительно привлекли определенные ПИИ, хотя главным образом в добывающие секторы или приобретение инфраструктурных объектов. | Privatization and deregulation did attract some FDI, albeit mainly to extractive sectors or the acquisition of public utilities. |
В то же время израильскими властями пробурены многочисленные скважины для удовлетворения потребностей израильских поселенцев. | quot The Israeli authorities have drilled numerous wells for the benefit of the Israeli settlements. |
Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной. | Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless. |
Утечка радиации, прорыв подводной нефтяной скважины и, прежде всего, выбросы CO2 угрожают не только одной стране. | A radioactive leak, the rupture of an undersea oil well and, above all, CO2 emissions do not threaten just one country. |
Обычно стоимость бурения одного метра скважины с креплением ее обсадными трубами составляет приблизительно 150 долл. США. | Normally, it should cost about 150 to drill one meter of well with casing. |
Сделанные выводы являются довольно тревожными приток ПИИ в страны Африканского континента является очень низким и направляется главным образом в добывающие секторы. | Its findings were quite sobering the African continent received very low levels of FDI flows, mostly in the extractive sectors. |
21. В сельской местности традиционными источниками воды являются открытые колодцы, скважины с ручными насосами и поверхностные воды. | 21. In the rural areas the traditional sources of water are open wells, boreholes with hand pumps, and surface water. |
Количество скважин, пробуренных в Китае в 1987, 1988, 1989 и 1990 годах было следующим разведочные скважины 1 525, 1 642, 1 665 и 1 697 соответственно, и продуктивные скважины 5 706, 5 809, 5 860 и 5 930 соответственно. | The number of wells drilled in China in 1987, 1988, 1989 and 1990 were as follows exploratory wells, 1,525, 1,642, 1,665 and 1,697, respectively, and development wells, 5,706, 5,809, 5,860 and 5,930, respectively. |
США в 2004 году. Однако географически эти инвестиции направляются главным образом в субрегион Северной Африки, а в секторальном плане в добывающие отрасли. | However, they remain largely concentrated subregionally in North Africa and sectorally in extractive industries. |
Есть также старые скважины, которые прекратили производство, но которые можно трансформировать в продуктивный ресурс с помощью современной технологии. | There are also old wells that have stopped producing but that could be made productive again with modern technologies. |
Объём нефти и дисперсантов, выбрасываемых в него из нашей скважины, очень мал в сравнении с общим объёмом воды. | The amount of oil and dispersants that we are putting into it is tiny in relation to the total water volume. |
Даже глубоководные скважины поля Jack 2 в Мексиканском заливе могут удовлетворить потребности США только в течение нескольких месяцев. | Even the new Jack 2 field in the gulf of Mexico would only supply a few months of domestic demand. |
Включает предварительный дренаж шахтных вод через новые скважины для откачки МУП чем за 1 год до начала горнодобывающих операций | virgin CBM wells 1 year before |
Сейчас мы вместе двадцать девять, твою мать, сотен долларов, что означает, что нам не хватает 2000 для грёбанной скважины. | Right now, we are combined twenty nine (bleep) hundred dollars, which means we are 2000 out of f king well. |
Или же мы смотрим на наш мир сквозь замочные скважины прошлых открытий в дверях, ведущих к важнейшим открытиям будущего? | Or will we see one in which yesterday's discoveries are but a doorway to the breakthroughs of tomorrow? |
Бразильские фирмы вкладывают средства в добывающие отрасли (энергоресурсы и горнодобывающая промышленность), и первое место занимает компания Петробрас в нефтяном и энергетическом секторе (UNCTAD 2004a). | Brazilian firms have been investing mostly in primary industries such as energy and mining, led by Petrobras in oil and energy (UNCTAD 2004a). |
Членами ВТО являются все страны, добывающие рыбу в крупных масштабах, за исключением Российской Федерации и Вьетнама, которые ведут переговоры о вступлении в эту организацию. | All important fish producing countries were members of the WTO, except the Russian Federation and Viet Nam, which were negotiating accession terms. |
Похожие Запросы : Добывающие активы - добывающие проекты - добывающие активы - добывающие компании - добывающие компании - добывающие отходы - добывающие операции - добывающие компании - добывающие результаты - глубина скважины - бурение скважины - скважины, пробуренные - диаметр скважины - существующие скважины