Перевод "дождем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поём под дождем Поём под дождем | Singin ' in the rain Just singin ' in the rain |
Под дождем? | You mean, dust in the rain? |
Под дождем? | Rain? |
Каким дождем? | What rain? |
Сад смыло дождем. | The garden was destroyed after the rain. |
Танцую под дождем, | Dancin ' in the rain |
Они целовались под дождем. | They kissed in the rain. |
Удержись перестань лить дождем ! | And the commandment was fulfilled. |
Я прошелся под дождем | Walked outside into the rain |
Я пою под дождем, | I'm singin ' in the rain |
Просто пою под дождем, | Just singin ' in the rain |
Я пою под дождем. | Singin ' in the rain |
И танцую под дождем! | And dancin ' in the rain |
Они сопровождаются моросью, дождем и снегом. | They are accompanied by drizzle, rain and snow. |
Он пошлет на вас небо дождем, | He will send you abundant rain from the sky, |
Он пошлет на вас небо дождем, | He will send down abundant rain for you from the sky. |
Он пошлет на вас небо дождем, | and He will loose heaven upon you in torrents |
Он пошлет на вас небо дождем, | He will send the heaven upon you copiously |
Он пошлет на вас небо дождем, | 'He will send rain to you in abundance |
Он пошлет на вас небо дождем, | He will let loose the sky upon you in torrents. |
Он пошлет на вас небо дождем, | He will shower upon you torrents from heaven, |
Он пошлет на вас небо дождем, | He will let loose the sky for you in plenteous rain, |
Вы собираетесь ехать под таким дождем. | You don't mean to ride in this rain. |
И облака выпадают на землю дождем. | Turns into clouds and falls again |
И поём, мы поём под дождем | And singin ' Just singin ' in the rain |
Я танцую и пою под дождем. | I'm dancin ' And singin ' In the rain |
А нам пришлось идти под дождем. | You found a cab! We were obliged to walk! |
Устоять перед дождем Устоять перед ветром ХорошоЧтоЯИзТохоку | strong in the rain ( AMENIMOMAKEZU) |
И о, небо! Удержись перестань лить дождем ! | And the water subsided, and the decree was accomplished. |
И о, небо! Удержись перестань лить дождем ! | And the water abated and fulfilled was the decree. |
Кто это придумал устраивать мероприятия перед дождем? | Why did they invent such annoying thing as a rain front? |
Ќочью под дождем ќна сбежала с поклонником | One night in the rain She ran into a swain |
Под дождем можно целоваться, а здесь нет? | We can kiss. |
А вот это я называю Качели под дождем . | This is something I call swinging in the rain. |
Они распро страняются дождем и, в меньшей степени, ветром. | They are dispersed by rain splash or to a lesser extent, wind. |
Выглядит так, как будто кормила птиц под дождем. | She looks like she's been out in the rain feeding the poultry. |
ДД А вот это я называю Качели под дождем . | DD This is something I call swinging in the rain. |
Он собирает капли воды они во множестве изливаются дождем | For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor, |
Он собирает капли воды они во множестве изливаются дождем | For he maketh small the drops of water they pour down rain according to the vapour thereof |
O, очень мил, только такси не пойматть под дождем. | Oh, it's very nice, except that you can't get a taxi when it rains. |
Вдобавок ты заставил меня ждать два часа под дождем. | Besides, you kept me waiting two hours in the rain. |
И все же мой соперник стоит под проливным дождем... | Nevertheless I'm distressed to see my adversary exposed to this wretched rain. |
И с Дождем не общаюсь. И выступаю как частное лицо. | And I m not commenting to Dozhd television, and I m speaking as a private citizen . |
И проходили они мимо деревни, которая была полита дождем зла. | They must have surely passed by the town on which We had rained the terrible rain of ruin. |
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев). | And We rained down on them a shower (of Stones). |