Перевод "доза" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Доза определяет яд. | The dose makes the poison. |
Смертельная доза радиации. | And a fatal dose of radiation. |
Хорошая доза касторки. | A good dose of castor oil. |
Какова максимальная доза для взрослого? | What is the maximum dosage for an adult? |
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ПРИ КОРРОЗИИ | Corrosion attack of unsheltered carbon steel in the multi pollutant exposure programme |
Функция доза реакция для известняка | Dose response function for limestone |
Функция доза реакция для углеродистой стали | Dose response function for carbon steel |
Давайте дадим ему самая большая доза, | Let's give him the largest dose, |
Нам бы также не помешала доза реализма. | Kita juga perlu menerima fakta dan kenyataan yang ada. |
Среднесмертельная доза яда составляет 1.6 мг кг. | The of the venom is 1.6 mg kg. |
Параметры загрязнения, использовавшиеся в функциях доза реакция | Pollution parameters used in the dose response functions |
Полулетальная доза (средняя доза вещества, вызывающая гибель половины членов испытуемой группы) диметилсульфона больше чем 17.5 грамм на килограмм веса тела. | Pharmacology and toxicity The (dose at which 50 of test subjects are killed by the high dosage) of MSM is greater than 17.5 grams per kilogram of body weight. |
Оптимальная доза для этой цели не была установлена. | The optimal dose for this purpose has not been established. |
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ДЛЯ СЛУЧАЕВ ВИДИМОЙ ПОРЧИ МАТЕРИАЛОВ | Particles can damage materials both by enhancing the rate of degradation and by soiling. |
Обязательно ешь всю целиком, иначе доза будет недостаточной. | Make sure you eat the whole thing... ...or you won't get enough of the drug in your system. |
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза. | Six and a half days, that certainly is a fatal dose. |
Параметры окружающей среды, включенные в окончательные функции доза реакция | Environmental parameters included in the final dose response functions |
Получаемая человеком ежегодная доза радиации является результатом фоновой активности. | The annual dose an individual receives is a result of background radiation. |
впрыснуть это в ваших студентов, первая доза является даром. | inject this into your students, the first dose is gratis. |
Доза облучения для экипажа станции 700 рад за выстрел. | 700 rads per shot. |
Разовая доза для взрослых 50 мг 1 раз в сутки. | This, in my view, is the key issue in this appeal. |
Средняя доза на взрослого человека 9 12 подушечек в день. | The average adult dosage is 9 to 12 pieces per day. |
Округ назван в честь 5 го губернатора Небраски Джеймса Доза. | The county was formed in 1885 and named after Governor James W. Dawes. |
Твердые частицы были включены в функции доза реакция для коррозии. | Particulate matter was included in dose response functions for corrosion. |
Контраргументом такой точке зрения было бы аргументированное возражение, что, дескать, существует безопасная доза марихуаны, не влияющая на мозг, с точным указанием, какой должна быть такая доза. | A counter argument to such thinking is to challenge whoever thinks that there is a safe' dose of cannabis, with no effect on the brain, to say what that dose might be. |
В самом деле, нам теперь необходима еще одна доза финансовых стимулов. | Indeed, what is needed now is another dose of fiscal stimulus. |
МСП по материалам включила озон в функцию доза реакция для меди. | ICP Materials included ozone in the dose response function for copper. |
Чрезмерная доза любой ориентации во времени принесёт больше вреда, чем пользы. | Any time perspective in excess has more negatives than positives. |
Вот почему люди подсели на сыр. Им необходима дневная доза морфина. | That's why people are so hooked on cheese, gotta have their daily fix of Morphine. |
Одна доза вакцины смогла защитить мышей от никотиновой зависимости на всю жизнь. | A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life. |
Опять же, не безумная доза, не недопустимая, но практически на максимуме допустимой. | Again, not an insane dose, not an illegal dose, but very much at the high end of normal. |
Ќо оказалась, что сама перва , мизерна доза, была очень и очень сильной. | But this very small dose, the first dose of my experiments I've planned, was very very strong. |
ПЕКИН Кажется, что впервые за многие годы нам не повредит здоровая доза оптимизма. | BEIJING Untuk pertama kalinya dalam sejarah, tingginya harapan dan optimisme kini layak dipertimbangkan. |
Функция доза реакция была видоизменена с целью включения в нее ТЧ10 вместо PMdep. | The dose response function was modified to include PM10 instead of PMdep. |
При отсутствии эффекта дополнительная доза (12 мг) может быть введена через 1 2 минуты. | If this has no effect (i.e., no evidence of transient AV block), a dose of 12 mg can be given 1 2 minutes after the first dose. |
ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ПРОГРАММЫ ОЦЕНКИ ВОЗДЕЙСТВИЯ ШИРОКОГО КРУГА ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ НА МАТЕРИАЛЫ, ВКЛЮЧАЯ ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ | Report prepared by the Programme Centre of the International Cooperative Programme on Effects of Air Pollution on Materials, including Historic and Cultural Monuments |
В восьмилетней программе оценки воздействия МСП по материалам функция доза реакция имела следующий вид | The dose response function from the 8 year ICP Materials exposure programme was |
Были разработаны функции доза реакция для коррозии углеродистой стали, цинка, меди, бронзы и известняка. | Dose response functions for corrosion were developed for carbon steel, zinc, copper, bronze and limestone. |
Здесь мы сталкиваемся с маленькой проблемой Доза облучения для экипажа станции 700 рад за выстрел. | Well, here we have a little problem, the radiation doses at the crew station 700 rads per shot. |
Правильная доза аспирина может стать терапевтическим спасением, но если съесть его слишком много, можно умереть. | Dosis aspirin yang tepat bisa menjadi pengobatan yang berharga tapi konsumsi yang terlalu banyak dapat mematikan. |
Базальная доза для конкретного периода времени определяется путём голодания с периодическим анализом уровня сахара крови. | The basal rate for a particular time period is determined by fasting while periodically evaluating the blood sugar level. |
Кроме того, в функции доза реакция для цинка и известняка была включена азотная кислота (NHO3). | In addition, HNO3 was included in the dose response functions for zinc and limestone. |
Если кто то употребляет марихуану регулярно, то содержащаяся в его организме доза ТГК выше, чем предполагается. | It is also easy to underestimate the dose being taken, because there is a wide variety in the strength of cannabis. |
Если кто то употребляет марихуану регулярно, то содержащаяся в его организме доза ТГК выше, чем предполагается. | For someone using cannabis routinely, the dose carried in the body is higher than imagined. |
ii) подготовка краткого доклада, содержащего современную информацию о функциях доза ответная реакция и объектах, подверженных риску | Report on support of effects based approaches for the review and possible revision of the Convention protocols (to be defined by the Executive Body) Summary report of current information on dose response functions and stock at risk Review report of links between field observations and critical loads. |
Похожие Запросы : летальная доза - начальная доза - начальная доза - эффективная доза - малая доза - высокая доза - суммарная доза - полная доза - здоровая доза - подаваемая доза - стабильная доза - суточная доза