Перевод "дозировки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
оборудованием дозировки | equipment 0.0 0.0 0.0 |
Топливная емкость с оборудованием дозировки | Petrol tank plus metering equipment |
Топливные емкости с оборудованием дозировки | Petrol tank plus metering equipment |
Топливная емкость с оборудованием дозировки | Observation equipment 237.0 177.0 177.0 |
Топливная ёмкость с оборудованием дозировки | Office furniture Office equipment Data processing equipment |
Топливные емкости с оборудованием дозировки | Data processing equipment |
Топливная емкость с оборудованием дозировки | Petrol tank plus metering equipment |
Топливная емкость с оборудованием дозировки | Observation equipment 13.8 13.8 5.0 8.8 |
Топливные емкости с оборудованием дозировки | Data processing equipment 9 012.4 8 844.1 168.3 |
f) Топливные емкости с оборудованием дозировки | (f) Petrol tank plus metering equipment |
f) Топливная емкость с оборудованием дозировки | (f) Petrol tank plus metering equipment . |
е) Топливные емкости с оборудованием дозировки | (e) Petrol tank plus metering equipment |
f) Топливные емкости с оборудованием дозировки | (f) Petrol tank plus metering equipment . |
f) Топливные емкости с оборудованием дозировки | Petrol tank plus metering equipment . |
f) Топливная емкость с оборудованием дозировки | (f) Petrol tank plus metering equipment |
Топливные емкости с оборудованием дозировки 112,9 | Petrol tank plus metering equipment 112.9 |
vi) Топливная емкость с оборудованием дозировки | (vi) Petrol tank plus metering equipment . |
Аппаратура наблюдения Топливные емкости с оборудованием дозировки | Observation equipment 783.7 544.6 841.0 (296.4) |
Топливная емкость с оборудованием дозировки 34 800 | Petrol tank plus metering equipment 34 800 |
f) Топливные емкости с оборудованием дозировки (6 900) | Petrol tank plus metering equipment . (6 900) |
f) Топливные емкости и оборудование дозировки 112 900 | (f) Petrol tank and metering equipment . 112 900 |
vi) Топливная емкость с оборудованием дозировки 9 000 | (vi) Petrol tank plus metering equipment . 9 000 |
f) Топливные емкости с оборудованием дозировки 3 273 200 | (f) Petrol tank plus metering equipment . 3 273 200 |
f) Топливные емкости с оборудованием дозировки 3 282 100 | (f) Petrol tank plus metering equipment . 3 282 100 |
f) Топливные емкости с оборудованием дозировки 3 120 300 | (f) Petrol tank plus metering equipment . 3 120 300 |
Они готовы добавлять новые реактивы, менять дозировки, температурные режимы. | They are ready to add new reagents, change doses, temperature controls. |
Это обычное явление в случае повышенной дозировки или длительного применения. | They were common in case of high dosage and prolonged treatment. |
Сводные потребности по статье quot Топливные емкости с оборудованием дозировки quot | Summary of requirements for fuel tanks plus metering equipment |
Сводные потребности по статье quot Топливные емкости с оборудованием дозировки quot | Summary of requirements for petrol tanks plus metering equipment |
ХХ. Сводные потребности по статье quot Топливные емкости с оборудованием дозировки quot | XX. Summary of requirements for fuel tanks plus metering equipment ... 148 |
Диапазон дозировки не вполне понятен, но, возможно, он является меньшим, чем у MBDB. | The dosage range is not fully understood but seems to be lower than for MBDB. |
ХХ. Сводные потребности по статье quot Топливные емкости с оборудованием дозировки quot 143 | XX. Summary of requirements for petrol tanks plus metering equipment 122 |
применение автоматизированных методов дозировки удобрений в зависимости от особенностей почвы, климата и выращиваемых культур | Application of automated methods for determining recommendable doses of fertilizer based on soil, climate and crop characteristics |
Тем не менее, с ростом уровня шума становится больше ошибок дозировки, совершаемых больничным персоналом. | And yet, as noise levels go up, so do the errors in dispensing made by the staff in hospitals. |
По моему, нам всем хотелось бы, чтобы ошибки дозировки были равны нулю, не так ли? | I think we would like for dispensing errors to be zero, wouldn't we? |
И мы используем натуральный экстракт, с тем же диапазоном дозировки, что и в чистой фармацевтике. | And we're using a natural extract within the same dosage window as a pure pharmaceutical. |
251. Подробные сводные данные о потребностях в топливных емкостях, насосах и оборудовании дозировки приводятся в таблице ниже. | 251. The detailed breakdown of requirements for fuel tanks, pumps and metering equipment is shown in the table below. |
Но суть вот в чем... (Смех)...дозировки как то влияют на эффект, и форма тоже имеет значение. | But the point is ... (Laughter) ... these dosages have something to do with it. And the form has something to do with it. |
Капельная воронка используется для дозировки достаточно точного объёма жидкости. С помощью вентиля вы можете управлять скоростью истекания капель жидкости. | A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. The dropping speed can be controlled with a valve. |
Нет точной дозировки для лиц пожилого возраста, людей с легкой или умеренной печеночной недостаточностью или для пациентов с нарушениями функции почек. | No dosage adjustments are required in the elderly, in people with mild to moderate liver failure, or in those with impaired kidney function. |
Относительные величины ЛД50 30 или ЛД50 60 используются в качестве дозировки, которая уничтожит половину популяции за 30 или 60 дней соответственно (применимо к излучениям). | The related quantities LD50 30 or LD50 60 are used to refer to a dose that without treatment will be lethal to 50 of the population within (respectively) 30 or 60 days. |
Политический и экономический успех столь необходимых южной Европе структурных реформ требует надлежащей дозировки и сроков введения направленных на лечение бюджета лекарств и оживленного спроса на севере. | The political and economic success of southern Europe s much needed structural reforms requires the proper dose and timing of budgetary medicine and buoyant demand in the north. |
Правила по безопасности должны, как минимум, применяться к антиретровирусным препаратам, подавляющим ВИЧ, потому что такие лекарства крайне чувствительны к изменению дозировки и использованию других медицинских препаратов. | Although MSF uses its own drug supply, Chinese patients still often buy medicine with unknown ingredients and efficacy on the street. Safety regulations must, at a minimum, be applied to the prescription of the anti retroviral medications that fight HIV, because such drugs are extremely sensitive to dosage changes and interactions with other medicines. |
Опрыскиватели для ленточного внесения средств защиты посевов должны быть заранее отрегулированы для обеспечения как можно более точной дозировки ядо химикатов с учетом того, что, условно, будет обрабатываться только третья часть поля. | Band sprayers need to be calibrated to ensure accurate dose rates of chemical, bearing in mind only one third of the field is being sprayed. |
Перерасход средств по подразделам quot Конторская мебель quot , quot Оргтехника quot , quot Аппаратура обработки данных quot и quot Топливные емкости с оборудованием дозировки quot обусловлен тем, что потребности по этим подразделам превысили предусмотренные показатели. | Over expenditures under office furniture and equipment, data processing equipment and petrol tank plus metering equipment were due to the higher than anticipated requirements for these items. |