Перевод "докторов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Doctors Doctors Nurses Doctor

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ненавижу докторов.
I hate doctors.
Том боится докторов.
Tom is afraid of doctors.
Семинары для докторов наук
University education (a) University of Lagos 1977 1981
Она специально для докторов.
They go right to doctors.
Мы собрали всех докторов.
We got all those doctors ready.
Не нужно никаких докторов.
No need for any doctors.
Моя сестра боится всех докторов.
My sister is afraid of all doctors.
Её должно хватить на докторов.
Enough to cover doctors and hospital bills.
Что и среди докторов встречаются святые.
He says there is a saint among doctors sometimes.
Но у всех докторов есть степень.
But all doctors have to have degrees.
У многих докторов неприятности с ним.
A lot of doctors had troubles with it.
Май справился с кризисом без помощи докторов.
May overcame the crisis without medical care.
Подготовил 25 кандидатов и 4 докторов наук.
He has prepared 25 candidates and 4 doctors of sciences.
Один из старших докторов в моей больнице,
One of the senior doctors at my hospital,
Паула, почему ты закрываешь дверь от докторов?
Paula, why are you shutting the doctors out?
Двое докторов говорили о делах и своей работе.
Two doctors were talking shop.
Руководил подготовкой двух докторов и 10 кандидатов наук.
He supervised over the preparation of two doctors and 10 candidates of sciences.
Пожалуйста, не вызывайте сюда докторов, Они не поймут.
Please, don't get any doctors around here, they wouldn't understand.
Среди докторов трудившихся там был и итальянец Антонио Чиччарелли.
Among the doctors working in the hospital there was also an Italian, Antonio Ciccarelli.
К сожалению, есть слишком много докторов и недостаточно учителей.
Unfortunately there're too many doctors, not enough teachers.
Сын двух докторов, Де Кестекер начал свою актёрскую карьеру ребёнком.
The son of two doctors, De Caestecker began his acting career as a child.
Ты сказала, один из докторов поднялся и говорил с тобой?
You said one of the doctors came up to talk to you?
Правительство США не ограничивает докторов и спортсменов в выездах за границу.
The United States government does not restrict doctors and athletes from traveling outside of the country.
Я знаю, что родятся детей миллионы без Москвы и докторов... отчего же...
I know that millions of children are born without Moscow and without doctors then why...'
А потом один из докторов... поднялся и стал задавать мне кучу вопросов.
And then one of those doctors came upstairs and asked me a lot of questions.
Хватит обвинять докторов! кричали врачи Верховному суду, который обвинил 3 врачей в халатности.
'Stop Criminalizing Doctors!' was the cry of doctors against a Supreme Court ruling which found three doctors guilty of malpractice.
Компания должна увеличить количество торговых представителей, расширив охват региональных дистрибьюторов, аптек и докторов.
The company must increase its number of sales representatives, expanding its coverage of regional distributors, pharmacies and doctors.
Я знаю докторов компьютерных технологий, и этот процесс довёл их до слёз, ей богу .
I know Ph.D.s in Computer Science this process has brought them to tears, absolute tears.
Кроме того, Куба обучала многих африканских докторов и отправляла своих врачей в африканские страны.
In addition, Cuba trained many African doctors and sent its own doctors into African countries.
Она также содействовала организации ежегодных конференций докторов, инженеров, фармацевтов и парламентариев, проживающих за рубежом.
It has also encouraged the organization of annual conferences of doctors, engineers, pharmacists and deputies living abroad.
И вот в чём заключается основная идея здоровье не может быть ответственностью исключительно докторов.
And here's the message health cannot be the sole responsibility of physicians.
И для победы от него требуется способность ставить диагноз лучше, чем команда дипломированных докторов.
And to win, it needs to be able to diagnose you better than a team of board certified doctors.
Эти гранты предназначены для докторов наук, которые намереваются провести исследования в зарубежных научных учреждениях.
Sabbatical grants These grants are for doctorates on sabbatical to undertake research activities at foreign institutions.
Я прошу моих друзей из Америки помочь, высылая медсестер или докторов, которые помогли бы нам.
I'm asking my friends from America to help with bringing nurses or doctors to help us out.
Согласно репортажам прессы, на данный момент насчитывается 87 шиитских докторов, убитых в трех спланированных налетах.
Eighty seven Shiite doctors are reported to have been killed in these target killings until now.
Также существует проблема нехватки докторов. Утверждается, что многие врачи воруют медикаменты для своих частных клиник.
There is also a challenge of shortage of doctors, some of whom allegedly steal medicine for their private clinics.
В четырех университетах Сирии открыты факультеты акушерства и гинекологии, которые ежегодно выпускают свыше 100 докторов.
Departments specializing in obstetrics and gynaecology have been opened in four of Syria's universities, with over 100 doctors graduating from them each year.
В мире нет ни одной страны, которая сейчас не задаётся вопросом, насколько доступна работа докторов.
There's not a country in the world that now is not asking whether we can afford what doctors do.
Которые, знаете ли ... или ... пытаются сделать доступным поликлиники без семейных докторов на деньги венчурных капиталистов ...
That's, you knowů orů trying to make affordable walk in clinics, that is venture backedů TED
Я знаю докторов компьютерных технологий, и этот процесс довёл их до слёз, ей богу (Смех).
I know Ph.D.s in Computer Science this process has brought them to tears, absolute tears. (Laughter)
В настоящее время Акрихин разрабатывает реклам ные материалы для докторов и пунктов продажи в местных аптеках.
Akrikhin is currently developing advertising materials for both doctors and point of sale at local pharmacies.
Докторов мало и, честно говоря, у этих стран нет ресурсов необходимых, чтобы справиться с такими эпидемиями.
There are very few doctors and, quite frankly, these countries do not have the resources that are needed to cope with such epidemics.
Услышав от докторов, что ему, вероятно, осталось жить считанные месяцы, Эд соглашается на экспериментальное лечение кортизоном.
Told by doctors that he probably has only months to live, Ed agrees to an experimental treatment doses of the hormone cortisone.
The Gallup Poll Public Opinion, 1935 1971 3 vol (1972) summarizes results of each poll Докторов Б.З.
The Gallup Poll Public Opinion, 1935 1971 3 vol (1972) summarizes results of each poll.
Он объясняет это в новом выпуске Doctor Who Magazine Я был действительно очень осторожен с нумерацией Докторов.
And it is true to say that I attempted to imply that William Hartnell was not the first Doctor.